Exemples d'utilisation de "mettre au pas" en français
J'ai besoin de trouver un boulot au pas de course pour payer mes factures.
I need to find a better job on the double to pay my bills.
Pour une raison ou une autre je n'arrive pas à me mettre au travail.
For some reason or other I cannot bring myself to work.
Je venais de me mettre au lit quand le téléphone commença à sonner.
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things.
Si tu te trouves piégée par un ours dans la forêt, ta meilleure option est de te mettre au sol et de faire la morte.
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime.
I think it's time for me to consider going on a diet.
Si tu te trouves piégé par un ours dans la forêt, ta meilleure option est de te mettre au sol et de faire le mort.
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
La direction a menacé de mettre les employés en lock-out s'ils n'acceptaient pas les changements.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
« Tu ferais mieux de ne pas mettre cette robe rouge. » « Pourquoi cela ? »
"You had better not wear the red dress." "Why not?"
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ?
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt
Do not meddle in other people's family affairs
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité