Exemplos de uso de "passe par-dessus la tête" em francês com tradução para o inglês

<>
J'aime Ann par dessus tout parce qu'elle est timide. I love Ann all the more because she is shy.
Le facteur passe par ici tous les trois jours. The mailman comes around every three days.
Ça peut te coûter la tête. It could cost you your head.
Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers. Before being able to write data on a hard disk, you first need to create a partition, then to create a file-system on it, and finally to mount this file-system.
Le bateau passe par le Détroit de Gibraltar. This boat sails through the Strait of Gibraltar.
Il a mal à la tête. He's got a headache.
Par dessus tout je veux être en bonne santé. Above all, I want to be healthy.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
Il m'arrachera la tête. He'll rip my head off.
Il a accepté ma présence d'un signe de la tête. He acknowledged my presence with a nod.
J'ai la tête lourde. I feel heavy in the head.
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première. The boy next door fell head first from a tree.
Mettez-vous bien cela dans la tête ! Put that in your pipe and smoke it!
Il a l'habitude de hocher la tête en écoutant une conversation. He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Comme une poule dont la tête est coupée. Like a chook with its head cut off.
Perdez-vous la tête ? Are you losing your mind?
Keeton a placé des aimants sur la tête de ses pigeons. Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
Il a incliné la tête en réponse à ma question. He nodded in response to my question.
Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire. He's racking his brains about how to deal with the matter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!