Exemples d'utilisation de "plut" en français avec la traduction "please"

<>
Viens, s'il te plait. Please come.
Essaie, s'il te plait. Please have a try.
S'il te plait, viens. Please come.
Il me plait de manger. Eating pleases me.
Champagne, s'il vous plait. Champagne, please.
Doucement, s'il te plait. Slowly, please.
Ça plaira à mon père. That will please my father.
Entre, s'il te plaît! Come in please!
Vérifie, s'il te plaît. Check, please.
Entrez s'il vous plaît. Do come in, please.
S’il vous plaît confirmez Please confirm
Notez, s'il vous plaît Please pay attention
Recule, s'il te plaît. Stand back, please.
Pars, s'il te plaît. Please leave.
S'il vous plait, entrez, Monsieur. Please, get in, sir.
Restez tranquille s'il vous plait. Please keep quiet.
S'il vous plait, asseyez-vous. Please have a seat.
Deux bières, s'il vous plait. Two beers, please.
Allume-le, s'il te plait. Please turn it on.
Plus fort, s'il vous plait. Louder, please.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !