Exemples d’usage de "pris" en français avec traduction en anglais

<>
J'ai pris du poids. I've gained weight.
J'ai pris plaisir à votre compagnie. I enjoyed your company.
Je crois que j'ai pris froid. I seem to have caught a cold.
Comme ma mère était malade, j'ai pris soin d'elle. Since my mother was sick, I looked after her.
As-tu pris note de mon numéro de téléphone ? Did you note down my phone number?
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir. And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Je bus trop de vin et fus pris de vertige. I drank too much wine, and became dizzy.
Il a pris du poids. He has been gaining weight.
J'ai pris plaisir à être avec toi. I enjoyed your company.
Tom a pris du poids. Tom has gained weight.
Ils furent pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Mal m'en a pris It was a mistake
J'ai pris à droite. I turned right.
J'ai pris un repas léger. I ate a light lunch.
C'est toujours ça de pris That's something at least
Finalement, ils ont pris une décision. At last, they came to a decision.
J'ai pris trois poissons hier. I caught three fish yesterday.
Je fus pris sous une averse. I was caught in a shower.
Il est pris entre deux feux. He is caught between the devil and the deep blue sea.
Tel est pris qui croyait prendre Hoisted with one's own petard
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !