Exemples d'utilisation de "refusa" en français avec la traduction "refuse"

<>
Le commandant refusa de négocier. The commander refused to negotiate.
Le Congrès refusa d'agir. Congress refused to act.
Tom refusa de se calmer. Tom refused to settle down.
Il refusa d'accorder une entrevue. He refused to give an interview.
Il refusa catégoriquement de me laisser entrer. He flatly refused to let me in.
Le cheval s'arrêta et refusa de bouger. The horse stopped and refused to move.
Le président refusa de répondre à la question. The President refused to answer the question.
Elle lui demanda de venir chez elle, mais il refusa. She asked him to come into her house, but he refused.
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse. He refused our offer to arrange a press conference.
Elle lui posa des questions, mais il refusa de répondre. She asked him some questions, but he refused to answer.
Elle lui posa quelques questions, mais il refusa de répondre. She asked him some questions, but he refused to answer.
Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc. Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
L'employé refusa de me rembourser, sur quoi j'exigeai de voir le patron. The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager.
Elle refusa de jouer avec la chose, s'assit tout simplement et semblait fâchée. She refused to play with it, and just sat and looked angry.
Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre. Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other.
Je refuse de te parler ! I refuse to talk to you!
Elle a refusé le poste. She refused to accept the post.
Elle a refusé sa proposition. She refused his proposal.
Elle refuse d'en dire davantage. She refuses to say more about it.
Elle refuse d'en dire plus. She refuses to say more about it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !