Exemples d'utilisation de "se faire comprendre" en français

<>
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public. It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
Il y a un monde entre "se faire comprendre" et "avoir un anglais correct". There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."
Je n'ai pu me faire comprendre en pays étranger. I couldn't make myself understood in a foreign country.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Je me suis débrouillé pour le lui faire comprendre. I managed to make him understand it.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Je ne pouvais pas me faire comprendre. I couldn't make myself understood.
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Je ne réussissais pas à lui faire comprendre mon anglais. I couldn't make him understand my English.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Peux-tu te faire comprendre en anglais ? Can you make yourself understood in English?
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
Je me suis débrouillé pour me faire comprendre en anglais. I managed to make myself understood in English.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Pour nous l'anglais était la langue de repli lorsque nous ne pouvions nous faire comprendre en français. For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
On n'est pas là pour se faire engueuler. We haven't come so as to be told off.
Je ne réussis pas à lui faire comprendre mon anglais. I couldn't make him understand my English.
Elles étaient inquiètes de se faire prendre. They were worried about getting caught.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !