Exemples d'utilisation de "se remettre en cause" en français

<>
Remettre en forme après lavage. Pull into shape after washing.
La police le mit en cause. The police accused him.
Cela prendra-t-il du temps de se remettre ? Will it take long to recover?
Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté. Some people questioned his honesty.
Il dort pour se remettre de la beuverie de la nuit dernière. He's sleeping off last night's bender.
La mise en cause pour assassinat a été reclassée en homicide. The murder charge was reduced to manslaughter.
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. The patient will soon recover from his illness.
Je pense qu'il est temps que je remette en cause la manière dont j'ai vécu. I think it's time for me to reconsider how I've been living.
Il a dû se remettre de son rhume. He must have gotten over his cold.
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him several weeks to recover from the shock.
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures. It will take time for him to recover from his wounds.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. It takes time to heal from a divorce.
Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure. It took Rei 20 days to get over her injury.
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance. We'd like to give this to you as a token of our appreciation.
C'était à cause de ma montre qui retardait de cinq minutes. That was because my watch was five minutes slow.
Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre. Be sure to look over your paper again before you hand it in.
Quelle est la cause ? What's the cause?
J'ai dû remettre la fête. I had to call off the party.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !