Exemples d’usage de "preuve par neuf" en français avec traduction en espagnol

<>
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici. Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
On peut dîner entre neuf heures et minuit. Se puede cenar entre las nueve y las doce.
Il est souvent très difficile de comprendre son écriture, et c'est la preuve qu'il est médecin. A menudo cuesta entender su letra, y eso prueba que él es doctor.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner. ¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
Mon père est rentré à la maison à neuf heures. Mi padre volvió a casa a las nueve.
Je n'ai aucune preuve du contraire. No tengo ninguna prueba de lo contrario.
Les olives seront cueillies par les journaliers. Las aceitunas serán recogidas por los jornaleros.
L'ordinateur est neuf. El ordenador es nuevo.
La preuve nous a convaincus de son innocence. La evidencia nos convenció de su inocencia.
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
Le dîner est servi à neuf heures et demie. Se sirve la cena a las nueve y media.
La preuve est triviale. La prueba es trivial.
On ne peut pas passer par ce chemin. Por este camino no se puede pasar.
Il est revenu dans la nuit d'hier, vers neuf heures. Él volvió anoche sobre las nueve.
Son frère fait preuve de plus de patience que lui. Su hermano es más paciente que él.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
Appelez-moi à neuf heures du matin, s'il vous plait. Llamadme a las nueve de la mañana, por favor.
Il n'a pas fait preuve d'émotion. No dio muestras de emoción.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Les banques ouvrent à neuf heures. Los bancos abren a las nueve.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !