Exemples d'utilisation de "Bord" en français avec la traduction "борт"

<>
Il est à bord du bateau. Он на борту корабля.
Il a des groupes électrogènes à bord. На борту есть генераторы.
Les passagers sont-ils tous à bord ? Все пассажиры на борту?
Il y aurait à bord un équipage d'artistes, de musiciens. На борту может быть экипаж из художников, музыкантов,
On lui coupe ses ailerons, et on le jette par dessus bord. Ему отрезают плавники и выбрасывают за борт.
Les scientifiques ont dû être complètement harnachés pour faire leurs mesures à bord. А ученые должны были быть полностью привязаны, чтобы делать измерения пока они на борту.
On avait 4 médecins urgentistes et 2 infirmières à bord de l'avion. На борту самолета у нас было четыре доктора и две медсестры для этой комнаты.
Les premiers programmes de stations de reconnaissance militaire envisageaient de devoir laisser des soldats à bord. Ранние планы в отношении военных разведывательных станций предусматривали, что на их борту будут находиться солдаты.
Ces frais sont un moyen de s'assurer que les passagers transportent moins de choses à bord. Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт.
Il n'y a en fait que peu d'indications qu'il y ait une personne à bord. Есть мало фактов свидетельствующих, что человек там вообще на борту.
Des caravanes de navettes spatiales avec des terriens à bord partent à la recherche d'une planète de secours. Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты.
Les poissons pris dans les filets des chalutiers sont balancés à bord du bateau où on les laisse suffoquer. Рыбу, пойманную сетями на траулерах, сваливают на борту судна и дают возможность задохнуться.
Il y aura des instruments à bord de l'avion qui testeront l'atmosphère de Mars toutes les 3 minutes. На борту будут инструменты, позволяющие забирать образцы атмосферы Марса каждые три минуты.
On ne me laisserait pas monter dans un avion avec ça, mais on me le donne une fois à bord. Они не пустят меня с этим в самолет, но дадут мне это на борту.
Le capitaine, frappé de répulsion, l'attrapa et la tira sur le pont du bateau pour la jeter par-dessus bord. Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт.
Le télescope spatial James-Webb (JWST) sera envoyé dans l'espace au plus tôt en 2018 à bord d'une fusée Ariane 5. Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5".
Mais ici, Brian a pris un angle de vue inédit en se plaçant sous le bateau lorsqu'ils jetèrent les déchets par dessus bord. Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт.
Je crois profondément qu'on peut protéger mieux l'environnement si on jette par-dessus bord le fondamentalisme que certains écolos ont montré dans le passé. Я глубоко убеждён, что мы сможем гораздо лучше защитить окружающую среду, если избавимся - выбросим за борт тот фундаментализм, который проявляли в прошлом некоторые их "зелёных".
Son calme et ses marques d'intérêt envers les pauvres ont convaincu ceux que le boom économique laissait sur le bord du chemin qu'elle était avec eux. Каким-то образом её спокойствие и забота о бедных убедила оставшихся за бортом новой экономики Индии в свою пользу.
Mais, enfin, nous y sommes arrivés et Joel sauta par-dessus bord pour attraper un magnifique mahi mahi, je n'avais rien mangé de meilleur depuis, oh, au moins trois mois. Но в итоге нам все-таки удалось пересечься, и Джоел поймал за бортом огромную рыбу, лучше которой я ничего не ела за последние три месяца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !