Exemples d'utilisation de "au" en français avec la traduction "из"

<>
Le Candidat infernal au Guatemala Кандидат Гватемалы из ада
Sortir du Labyrinthe au Moyen-Orient Выход из лабиринта Ближнего Востока
Nous pouvons faire face au réchauffement climatique ! Выход из климатического тупика
Certains sont conduits au suicide, d'accord ? Некоторых из них влечёт к самоубийству.
Ma mère a quitté Nairobi, au Kenya. Моя мама уехала из Наироби, Кения.
Elle quitta la pièce sans dire au revoir. Она вышла из комнаты не попрощавшись.
Toutes ces images ont été prises au Zimbabwe. Все эти фотографии из Зимбабве.
C'est Jamal Walker de Dallas, au Texas. Это Джамаль Уолкер из Далласа, Техас.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.
La plupart explose spontanément au contact de l'air. Большинство из них самопроизвольно взрываются при контакте с воздухом,
les affrontements au sujet de la barrière se poursuivent. столкновения из-за строительства стены продолжаются.
Et se faisant, nous les avons habitués au parasitisme. И этими действиями вырастили из них паразитов.
L'anglais a emprunté de nombreux mots au français. Английский язык заимствовал множество слов из французского.
Elle est morte d'une maladie liée au SIDA. Она умерла из-за болезни, спровоцированной СПИДом.
Je suis au gouvernement et c'est pour aider !" я из правительства и я пришел сюда, чтобы помочь!"
Le leadership américain est à compter au nombre des victimes. Американское лидерство стало одной из жертв войны.
C'est une diapo prise au hasard dans mes dossiers. Это случайно выбранный слайд из моих файлов.
Il a quitté la maison sans même dire au revoir. Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.
Il quitta la pièce sans seulement me dire au revoir. Он вышел из комнаты, даже не попрощавшись со мной.
Au contraire, les candidatures féminines tendent simplement à être négligées. Напротив, женщин-кандидатов, как правило, попросту упускают из виду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !