Exemples d'utilisation de "aux" en français avec la traduction "до"

<>
Nous étions émus aux larmes. Мы были тронуты до слёз.
maintenant nous avançons aux années 50. Мы уже добрались до пятидесятых годов.
L'histoire m'a ému aux larmes. Рассказ тронул меня до слёз.
Il m'observa de la tête aux pieds. Он оглядел меня с головы до ног.
Malheureusement, faire peur aux gens ne change pas grand chose. К сожалению, попытки запугать людей с головы до ног не помогают решению проблемы.
Mais il faut quand même le faire savoir aux gens. Но все же, это нужно доносить до людей.
Le chien était couvert de boue de la tête aux pattes. Собака была покрыта грязью с головы до ног.
Ces inquiétudes quant aux politiques populistes ne sont pourtant pas totalement justifiées. Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
Elle s'étend de l'échelle subatomique aux plus lointains confins du cosmos. Она простирается от внутриатомных масштабов до дальних уголков космоса.
Et je suis si touchée que j'en ai les larmes aux yeux. Я тронута этим до слез.
Voilà les idées que j'essayais de faire passer aux jeunes que j'encadrais. Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением.
Il a donc fallu deux autres mois pour que le blé parvienne aux agriculteurs. Так что прошла еще пара месяцев до того, как зерно наконец-то попало к фермерам.
en 2005, grâce aux efforts du gouvernement, il y en avait moins d'un millier. к 2005 году правительству удалось сократить эту цифру до менее одной тысячи.
La Turquie et le Qatar devront également faire passer ce même message aux Frères musulmans. А Турция и Катар, со своей стороны, должны будут донести ту же мысль до "Братьев-мусульман".
Nous finançons tout ce dont une société médiatique pourrait avoir besoin, des presses typographiques aux émetteurs. Мы финансируем всё, что медийной компании может понадобиться, от печатных станков до передатчиков.
d'interdire aux instances réglementaires nationales d'approuver des médicaments génériques avant l'échéance des brevets ; запретить национальным регулирующим органам одобрять выпуск непатентованных лекарственных средств до тех пор, пока срок патента не истек;
Des artistes aux scientifiques, tous les travailleurs intellectuels sont préoccupés par la reconnaissance, reçue ou accordée. Все интеллектуальные работники от художников до ученых озабочены получением и написанием положительных отзывов.
Il saute aux yeux que nous souffrirons si les réserves halieutiques décroissent jusqu'à l'extinction. Нам явно вредит то, что рыбные запасы сокращаются вплоть до исчезновения.
En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes. Эту мысль я старался донести до молодежи.
La reconstruction du pays va demander aux pays occidentaux d'être beaucoup plus que de simples observateurs. Восстановление страны требует гораздо большего, чем просто аплодисменты, которые до сих пор предлагали западные страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !