Exemples d'utilisation de "baissaient" en français avec la traduction "опускать"

<>
Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Я опустила руку и заметила, что все женщины опустили руки.
Et leurs pupilles se dilataient, ils se rappelaient alors ils baissaient les yeux et ravalaient leur salive et ils commençaient à me raconter leurs histoires. Их зрачки расширятся, они вздрогнут, опустят взгляд, сглотнут, и начнут рассказывать мне свои истории.
Pouvez-vous baisser le prix ? Не можете ли вы опустить цену?
Elle l'écouta avec les yeux modestement baissés. Она слушала его, скромно опустив глаза.
comment baisser les taux d'intérêts à ce niveau ? как вы опустите процентные ставки до такого уровня?
Et il était debout devant moi, la tête baissée. Стоял передо мной с опущенной головой.
Vous pouvez les baisser complètement, en fait hors de portée. Их можно, в принципе, опустить вниз,
Je déteste l'idée que les gouvernements aient baissé les bras. Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки.
On ne roule surtout pas avec les putain de fenêtres baissées. Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами.
Donc qu'est ce qu'on fait, on roule avec les fenêtres baissées. Так что, мы поедем с опущенными окнами.
Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Я опустила руку и заметила, что все женщины опустили руки.
Cette nouvelle politique "anti-récession" de la Fed a mis le dollar US sur la voie de nouvelles baisses. Новая политика ФРС по предотвращению экономического спада опускает американский доллар всё ниже и ниже.
Une fois en haut du tas, l'un des garçons a baissé son short, s'est accroupi, et a déféqué. На вершине кучи один из мальчиков опустил шорты, присел на корточки и испражнился.
Donc les gouvernements qui échouent, qui baissent les bras au niveau national ont encore moins de capacité à se saisir du problème au niveau international. Так, правительства, не способные управлять, опускающие руки, на национальном уровне обладают куда меньшей способностью совладать с проблемой на международном уровне.
Vous savez, ces jours-ci, vous obtenez toujours des images pendant l'hiver quand ils baissent le toit des personnes qui y sont allés et ont dit : Сегодня можно часто увидеть снимки здания в зимннее время когда опускают крышу, и люди, которые были там, говорят:
C'est entièrement possible de faire baisser la mortalité infantile dans tous ces pays et de les amener dans ce coin ou on voudrait tous vivre ensemble. Это абсолютно достижимо снизить детскую смертность во всех этих странах и опустить их в этот нижний угол, где мы все хотели бы жить вместе.
Pourtant, les bonnes nouvelles montrent que nous perdrons la bataille contre la pauvreté et la misère seulement si nous baissons les bras et que nous ne tenons pas compte de l'intelligence et de la bonne volonté qui peuvent être mobilisées aujourd'hui. Но хорошие новости показывают, что мы проиграем битву с бедностью и лишениями, только если опустим руки и не сможем воспользоваться знаниями и добрыми устремлениями, которые могут быть сегодня использованы во благо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !