Exemples d’usage de "bureau de contribution" en français avec traduction en russe

<>
Et la raison c'est qu'il s'agit d'appréciation et de contribution. И причина в умении ценить и содействовать.
C'est le Bureau de Gestion des Urgences qui organisait. Но все решилось благодаря Офису Чрезвычайных Ситуаций.
En fait, alors que les Boliviens exigent de bénéficier des nombreux avantages de la démocratie, nous ne parvenons pas à prendre au sérieux nos obligations de contribution au bien-être public. Несмотря на желание боливийцев пользоваться плодами демократии, мы не осознали необходимость своего вклада в рост общественного благополучия.
Et donc Guier et Weiffenbach reviennent au bureau de Weiffenbach, et ils commencent à trifouiller - à hacker, comme on dirait maintenant. Итак, Гуер и Вайффенбах вернулись в кабинет, и начали обмозговывать, сейчас бы мы назвали их хакерами.
Toutes les décisions majeures ont été prises très en amont du Congrès, dans les antichambres du pouvoir, avec peu de contribution extérieure. Все важные решения были приняты задолго до проведения Съезда, за закрытыми дверями, практически без участия посторонних лиц.
Je transmettrai tout ça au bureau de Tampa. И собираюсь передать это в офис Тампы.
L'industrie cinématographique nigériane occupe aujourd'hui le troisième rang mondial, derrière les États-Unis et l'Inde, et talonnent tout juste le secteur de la production pétrolière, premier secteur du pays, en termes de contribution à l'économie de l'État. На самом деле, киноиндустрия Нигерии является третьей крупнейшей в мире после США и Индии и занимает второе место после добычи нефти с точки зрения ее экономической значимости для страны.
C'est en-dessous du bureau de Jeff. Именно это находится у него под столом.
Mais notre processus de décision doit être rénové pour traduire - en termes de droit de vote et de contribution de chaque pays - les réalités du 21° siècle. Но наш собственный процесс принятия решений должен быть модернизирован и отражать - в том числе и в отношении долей стран-членов в капитале Фонда и права участия в голосовании - реалии 21-го века.
Dès que je suis à nouveau à mon bureau je peux transférer cette information sur le bureau de l'ordinateur pour utiliser mon ordinateur complet. Когда я приближаюсь к своему компьютеру я могу вернуть эту информацию на монитор.
Les travaux de Wang intitulés "Étude sur la transplantation d'organe après exécution par injection ", lui ont valu une récompense à Guanghua en matière de contribution à l'innovation. За "Исследование в области трансплантации органов от доноров, казненных смертельной инъекцией" Вану была присуждена Премия Гуанхуа за достижения в области инноваций.
Comme s'il y avait une figure d'autorité dans le coin derrière le bureau de l'enseignant qui connaissait toutes les réponses. И в углу за учителем фигура определенного авторитета, который знает все ответы.
Voici une vue depuis le bureau de mon domicile à Maui. Это - вид из моего домашнего офиса на Мауи.
J'ai été le directeur du bureau de la Banque mondiale à Nairobi pour l'Afrique de l'Est. Когда-то я работал директором подразделения "Ворлд Банк" в Найроби, отвечавшее за Восточную Африку.
La banque se trouve près du bureau de poste. Банк находится рядом с почтой.
Suivez la rue pendant environ 50 mètres et vous verrez un bureau de poste. Пройдите по улице примерно 50 метров и вы увидите почту.
Je veux que tu ailles au bureau de poste. Я хочу, чтобы ты сходил на почту.
Le village n'a pas de bureau de poste. В деревне нет почты.
Les rumeurs sur une liaison impliquant Clarke ont été reprises en premier par le bureau de la rédaction de NotW lorsqu'une source, éprouvant une attirance sexuelle envers Mlle Pawlby, a déclaré qu'on lui avait dit : Слухи о романе Кларка впервые привлекли внимание редакции News of the World, когда источнику, сексуально заинтересованному в г-же Полби, сказали:
L'édifice s'inscrit dans un projet de revitalisation comportant également un parking souterrain, un supermarché, un bureau de poste et quelques immeubles et maisons mitoyennes pour un total de 50 habitations. Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !