Usage examples of "cliquetis de mots" in French with translation to Russian

<>
C'est un globe en rotation, dont la surface est entièrement composée d'images, de mots et de dessins de personnes qui les ont soumis à la "Time Capsule". Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени.
J'aime les jeux de mots et la relation à l'inconscient. Меня привлекает игра образов и связь с бессознательным.
Et puis trois émotions pour lesquelles il n'y a pas de mots anglais : Есть ещё три аспекта, не имеющих эквивалента в английском языке.
Et puis je ne brillais pas dans une certaine matière où j'aurais voulu, et vous savez, vous regardez ces notes, et ce n'était pas mauvais, mais ce n'était certainement pas le signe qu'un jour je vivrai de mes arrangements artistiques de mots. Впоследствие я тоже не блистала там, где мне хотелось бы, однако, знаете, у меня были неплохие оценки, тем не менее ничто не предвещало того, что однажды я буду зарабатывать на хлеб искусным упорядочиванием слов.
J'ai essayé d'en trouver une qui ne contenait pas beaucoup de mots. Я старался найти тот, в котором мало слов.
Si vous les additionnez, vous obtenez 2,3 millions de mots sur TED, ce qui correspond au contenu d'environ trois Bibles. Соединив всё это, мы получим 2,3 миллиона слов, которых хватило бы для написания трёх Библий.
Si vous allez sur TED.com, vous pouvez actuellement y trouver plus d'une semaine de vidéos de conférences TED, plus d'1,3 millions de mots dans les transcriptions et des millions de classements des utilisateurs. Если открыть сайт TED, то там сейчас выставлено видеоматериалов на неделю просмотра, более 1,3 миллиона слов в субтитрах и миллионы пользовательских оценок.
Et en fait, le nombre de sites utilisant reCAPTCHA est si grand que le nombre de mots que nous numérisons par jour est très très grand. На самом деле, сайтов, использующих reCAPTCHA, так много, что мы оцифровываем очень, очень много слов в день.
Parfois il n'y avait pas de mots, pas de phrases, seulement des larmes. Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Je veux commencer par ces paires de mots ici. Я хочу начать с этих пар слов.
Mesdames et messieurs, une image ne vaut pas un millier de mots. Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов.
Mais l'architecture n'est pas un langage de mots. Конечно, архитектура - это не язык слов.
Nous n'avons pas encore de mots pour l'exprimer. Еще не появился соответствующий язык.
Et ce que nous avons pris, nous n'avions pas de mots pour cela. У нас не было слов описать наш улов.
Il y a plein d'autres photos qui valent 500 milliards de mots. Есть много других картинок, которые стоят 500 миллиардов слов.
tenez, je vous donne juste un groupe de mots et un groupe de nombres, et ceci est plus une explication visuelle. Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Bien sûr, puisque nous faisons tellement de mots par jour, il peut se produire de drôles de choses. Конечно, при таком количестве слов в день случаются смешные истории.
Dans l'esprit d'un poète, il y a un conflit de mots. В душе поэта - конфликт слов.
Ce qui nous reste c'est une collection de cinq millions de livres, 500 milliards de mots, une série de caractères mille fois plus longs que le génome humain - un texte qui, écrit, un aller et un retour d'ici jusqu'à la lune plus de 10 fois - un véritable fragment de notre génome culturel. Таким образом, осталась коллекция из 5 миллионов книг, 500 миллиардов слов, строка символов в тысячу раз длиннее, чем геном человека - если написать этот текст, то он протянется до Луны и обратно 10 раз - настоящий осколок культурного генома.
Tout le monde sait qu'une image vaut un millier de mots. Все знают, что картинка стоит тысячи слов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!