Exemples d'utilisation de "commencent" en français avec la traduction "начинать"

<>
Ils commencent une incroyable danse. Они начинают поразительный балет.
Maintenant ils commencent à signer. Теперь они начали оставлять там свои подписи.
Les gens commencent à le comprendre. Люди начинают это понимать.
Vers 1987, elles commencent à beaucoup baisser. Начиная с 1987 года, они обе существенно падают.
Et nos principes commencent à nous unir." и наши ценности начинают объединять нас".
Et ils commencent à le faire, Maman ? куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам?
Et ils commencent à relâcher leurs neurotransmetteurs. И они начинают вырабатывать нейромедиаторы.
De petits ronds-points commencent à apparaître. Маленькие кольца начинают появляться.
Les chefs largueurs commencent à vérifier la porte. Инструкторы начинают проверять выход.
À ce moment, elles commencent à se mélanger. Тогда они начинают смешиваться.
Oui, beaucoup de professeurs commencent à utiliser Wikipedia. Действительно, многие учителя начинают использовать википедию.
Elles commencent ainsi à battre pendant leur culture. И они начинают сокращаться в культуре,
Ils commencent en 1990 et mesurent jusqu'en 2009. Они начинают с 1990 года, затем измеряют до 2009.
Ils se lancent et commencent une collecte de fonds. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Ils commencent très près l'un de l'autre. Линии начинают достаточно близко друг к другу.
De plus, les femmes commencent à exprimer leur sexualité. Главным образом, женщины начинают выражать свою сексуальность.
Et les jeunes, les jeunes tibétains, commencent à dire : Молодежь, юные тибетцы начинают говорить:
Ils écoutent tout simplement et puis commencent à parler. Они просто слушают и начинают говорить.
En fait, ces noms commencent à revenir tout le temps. Это имя начинает появляться снова и снова.
Eh bien nos objets, notre environnement, commencent à nous répondre. Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !