Exemples d’usage de "commerciaux" en français avec traduction en russe

<>
Les pièges des traités commerciaux Обманчивая натура торговых соглашений
Ils ont des atouts différents, commerciaux et militaires. У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
Cependant, les déficits commerciaux sont un sujet brûlant. Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам.
- mais jamais des échecs commerciaux ni des actes criminels. Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком-то другом.
Et malheureusement elle couvre les espaces commerciaux, souvent de façon inadéquate. Но, к сожалению, в торговых помещениях она используется там, где надо и не надо.
Ainsi, les aspects politiques et commerciaux des responsabilités du gouvernement doivent tre intégrées. Поэтому коммерческие и политические аспекты обязанностей правительства должны быть увязаны друг с другом.
Les données concernant les échanges commerciaux traduisent également une influence croissante. Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии.
Lorsque les liquidités se tarissent, les échanges commerciaux deviennent impossibles sans une remise très nette. Когда ликвидность пересыхает, коммерческая деятельность становится невозможной без больших скидок.
C'est aussi certainement le cas des partenaires commerciaux de l'Amérique ; И они точно являются благословением для торговых партнеров Америки;
Bon nombre de centres de recherches universitaires ou commerciaux souhaitent en posséder une, tout comme plusieurs pays. Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Il est très difficile à un pays de limiter ses surplus commerciaux : И, конечно, странам будет очень трудно ограничить свои положительные сальдо торгового баланса на практике:
Cette année, des bâtiments commerciaux ont navigué sans problème le long de ce Passage du Nord-est. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Elle empêche la confiance nécessaire à l'établissement de liens commerciaux plus solides. Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений.
Le second pilier du rôle de l'occident au Moyen-Orient - les liens commerciaux - a aussi été fragilisé. Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
Les négociateurs commerciaux ne discutent même pas de l'élimination de cette double norme. При этом торговые переговоры даже не затрагивают отмену таких двойных стандартов.
A partir du XVIIème siècle, ce terme a souvent été appliqué à des montages commerciaux ou financiers trompeurs ". Начиная с 17 века это понятие часто применяется к обманным коммерческим или финансовым схемам".
Sinon, les conflits commerciaux qui couvent pourraient renverser brutalement le cours de la mondialisation. В противном случае, кипящие торговые трения могут резко направить процесс глобализации в обратном направлении.
Les prix des actifs - actions, biens fonciers commerciaux, et même pétrole - ont atteint des sommets historiques partout dans le monde. Исторически сложилось так, что стоимость активов - акций, коммерческой недвижимости и даже нефти - во всем мире высока.
En plus des déficits commerciaux et budgétaires s'est créé maintenant un déficit d'emplois. К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
"Le sujet débattu au cours de ces conversations téléphoniques était-il l'élaboration de la politique relative aux baux commerciaux ? "Был ли вопрос, обсуждавшийся в ходе этих телефонных разговоров, вопросом развития политики коммерческой аренды?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !