Exemples d'utilisation de "contrôlaient" en français avec la traduction "контролировать"

<>
Les jeunes contrôlaient les gangs et, en vieillissant, quittaient le gang. Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
L'Angleterre, la France, la Hollande et d'autres puissances impériales contrôlaient le commerce et les ressources de l'Asie du Sud-est dans son ensemble. Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
six ou sept émetteurs contrôlaient la plus grande partie du marché, un marché qui a fini par représenter plus de 50% de la totalité des revenus des agences de notation. шесть или семь эмитентов контролировали большую часть рынка, и когда этот рынок внезапно обвалился, то 50% от всех доходов должны были быть получены через рейтинги.
Dans une société de diffusion - comme disent les mythes fondateurs - dans une société de diffusion, il y avait ces gardiens du temple, les éditeurs, et ils contrôlaient les flux d'information. В обществе телерадиовещания - так гласит первоначальная мифология - в обществе телерадиовещания были привратники - редакторы, которые контролировали потоки информации.
Des millions d'Arabes de ma génération et plus jeunes donneraient sans doute la même réponse si on leur demandait que faire de ces hommes qui contrôlaient leur présent et cherchaient à détruire leur avenir. Миллионы арабов моего поколения и моложе, вероятно, ответили бы также на вопрос о том, что следует сделать с людьми, которые контролировали их настоящее и стремились уничтожить их будущее.
Elle n'avait aucun contrôle dessus. Она их не контролировала.
Vous n'aviez pas le contrôle. Вы ничего не контролировали.
Vous n'avez plus le contrôle. Вы его больше не контролируете.
Je ne le contrôlerais pas directement. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Personne ne contrôle ce que vous faites. Никто не контролирует то, что ты делаешь.
Le but est de contrôler de cancer. Цель - это контролировать рак.
Pourquoi ne pas contrôler les autres facteurs? Почему мы не контролируем другие факторы?
Un appareil radio contrôle chacun de mes pas. Радиоприбор контролирует каждый мой шаг.
Elles ne semblent pas être sous notre contrôle. Кажется, мы их не контролируем.
Nous n'essayons pas de contrôler la polio. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac. Мы знаем, как контролировать применение табака.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Je contrôle le cerveau pour comprendre comment il fonctionne. Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Est-il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ? Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !