Usage examples of "emmené" in French with translation to Russian

<>
Je vais donc vous montrer exactement ce que j'ai emmené. Сейчас я покажу вам всё, что я взяла с собой.
Ou peut-être parce que quand j'étais adolescent dans les années 50, mon oncle Henry, qui avait dénoncé le Ku Klux Klan - a reçu des bombes en guise de remerciement et on a brûlé des croix dans son jardin - et que ,menacé de mort, il a emmené sa femme et ses enfants vivre au Massachusetts pour les protéger puis est revenu en Caroline du Sud pour faire face au Klan, seul. Или может это потому, что когда я был подростком в 50-ые мой дядя Генри, яро осуждавший Ку-клукс-клан и обстрелянный за это и получавший предупреждения в виде крестов, выжженных на его газоне, живя под угрозой смерти, увез жену и детей в Массачусетс для их безопасности и вернулся в Южную Каролину, чтобы противостоять Клану в одиночку.
On a vu récemment aux actualités Ken Lay, l'ancien PDG d'Enron, emmené les menottes aux poignets. Недавно в новостях показали, как Кена Лейа, бывшего главу Энрол, уводили в наручниках.
Le résultat de leur ouvrage est emmené sur des charrettes tirées par des chevaux galeux. Результаты их труда увозятся на тележках, запряжённых убогими лошадьми или ослами.
Je veux revenir à ma valise et vous dire ce que j'ai emmené pour cette semaine exaltante ici à TED. Теперь я хочу вернуться к своему чемодану и сказать вам, что я взяла с собой на эту замечательную неделю на TED.
Je veux vous emmener en voyage dans un monde étranger. Итак, я хочу вас взять с собой в путешествие в инопланетный мир.
L'enfant en but, ce que remarqua un garde de sécurité, qui appela la police, qui appela une ambulance qui se précipita au stade, et emmena vivement l'enfant à l'hôpital. Один из охранников заметил, что ребёнок пьёт алкогольный напиток, и вызвал полицию, а они вызвали скорую, и мальчика сразу же увезли в госпиталь.
"Est ce que vous pourriez emmener mon fils avec vous?" "Ты сможешь взять с собой моего сына?"
Et ce qui est formidable, c'est que vous pouvez emmener qui vous voulez avec vous. Что самое прекоасное, ты можешь взять с собой кого угодно в этот путь.
Elle l'a emmené au zoo. Она повела его в зоопарк.
Merci de m'y avoir emmené. Спасибо за то, что привели меня сюда.
J'y ai récemment emmené ma famille. Недавно я свозил туда свою семью,
Il m'a emmené aux temples de Nikko. И он повел меня в храм в Никко.
L'autre a emmené Evelyn à l'écart. Другой оттащил Эвелин в сторону.
On a emmené des gens sur la Lune. Мы отправили людей на Луну.
Elle a emmené ses secrets dans la tombe. Она унесла свои тайны с собой в могилу.
Alors je l'ai emmené dans un endroit sûr. Я помог им добраться до безопасного места,
J'ai emmené sept culottes et c'est tout. Я взяла семь трусов и всё.
Je les ai emmené camper dans les forêts laminaires Californienne. Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии.
"Il a dit OK et l'a emmené chez lui. Он согласился, и взял ящик домой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!