Exemples d'utilisation de "faibles" en français avec la traduction "слабый"

<>
Que les forts aident les faibles. Пусть сильные помогают слабым.
Nous avons de faibles chances de gagner. У нас слабые шансы на победу.
Les faibles sont la nourriture des forts. Слабые служат пищей для сильных.
Les mécanismes de consultation régionaux restent faibles. Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
Mais Zoellick n'est pas sans points faibles. Но и у Зеллика есть слабые стороны.
Deux autres phénomènes vont aggraver ces points faibles. Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
Les libéraux parlent pour les faibles et les opprimés. Так что либералы защищают слабых и притеснённых.
Elles sont plus nombreuses, mais elles sont plus faibles. Их больше, но они слабее.
économies de marché imparfaites, institutions d'état faibles et corruption rampante. несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
Ce sera plutôt l'occasion pour les puissants d'exploiter les faibles. Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых.
Certains permettent d'établir des liens solides, d'autres des liens faibles. Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые.
Ailleurs, les partis politiques sont soit faibles, soit les outils du régime. В других странах политические партии слабы либо являются инструментом режима.
Pour rester maître du processus de décision, Khamenei préfère des présidents faibles. Для того, чтобы доминировать в процессе принятия решений Хамени предпочитает слабых президентов;
Aucun doute que les membres les plus faibles vont s'y accrocheramp#160;; Более слабые члены конечно же будут цепляться за него;
Dans un tel monde, les pays pauvres et faibles seraient les grands perdants. В таком мире пострадают бедные и слабые страны.
des droits de propriété plus faibles, dit-on, seraient un frein à l'innovation. более слабые права на интеллектуальную собственность, как утверждается, снижают стимулы к инновациям.
Le boom économique brésilien de ces dernières années reposait sur des fondations incroyablement faibles. Резкий подъем деловой активности в Бразилии за последние несколько лет зиждется на очень слабом фундаменте.
Pour les Argentins, Diego Maradona incarnait la revanche des faibles et des plus démunis. Для аргентинцев низкорослый Диего Марадона был символом мести слабых и бедных.
Donc, la détente quantitative pourrait avoir quelques effets de bilan, même si probablement très faibles. Таким образом, ВР окажет некоторый - вероятно, слабый - балансовый эффект.
Autrement dit, les réseaux "faibles" font partie du liant qui permet d'associer différentes sociétés. Другими словами, слабые сети входят в состав клея, который удерживает вместе разнородные общества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !