Sentence examples of "il ira falloir" in French
Certaines de ces aventures sont merveilleusement encourageantes - il ira à l'école.
Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу.
Et il s'ennuie, alors il ira regarder quelque chose d'autre.
В итоге ему становится скучно, и он смотрит на что-нибудь другое.
On croit que ce bateau va à l'hôpital de Phuket, mais si c'est trop dangereux d'accoster à l'embarcadère, alors il ira peut-être plutôt à Krabi, qui est plus protégé.
Мы думали, что лодка плывёт в госпиталь на острове Пхукет, но если будет слишком опасно швартоваться там, то, возможно, она пойдёт к Краби, где более безопасно.
Juste comme s'il s'agissait de ma queue, où que j'aille, il ira.
Прямо как будто мой хвост, куда бы я ни пошёл, туда она пойдёт тоже.
Il ira contre ce penchant, ou il y succombera.
Им придется либо отклонить эту тенденцию, либо уступить ей.
Mais l'électricité ira aussi dans toutes les directions - le chemin de moindre résistance, c'est de là que vient cette expression, en partie.
Но электрический импульс идет во все направления - по пути наименьшего сопротивления, в буквальном физическом смысле.
Et il va nous falloir beaucoup de travail pour changer ça.
и для изменения этого положения дел потребуется много работы.
Vous les cognez l'une contre l'autre, et si on a raison, une partie de l'énergie de cette collision ira dans des débris qui s'échappent dans ces dimensions supplémentaires.
сталкиваем еще, и если наша теория верна, часть энергии столкновения превратится в "осколок", который вылетит в иные измерения.
Et il va falloir le faire rapidement car nous n'avons plus d'argent.
И причина, по которой мы должны научиться это делать заключается в том, что иначе мы просто растратим все деньги.
Mais quelques mois plus tard, j'ai eu en fait la chance d'interviewer Ira Glass, qui est l'hôte de l'émission.
Но несколько месяцев спустя, у меня появился шанс взять интервью у Ira Glass - хозяина этого шоу.
Il va falloir que tu merdes vraiment pour la rendre nulle."
Тебе прийдется очень сильно испоганить ее, что бы успеть испортить".
Et j'aimerais dire que le responsable de notre initiative contre le SIDA, qui est aussi la personne principalement concernée par mon voeu de ce soir, Ira Magaziner, est ici avec moi et je tiens à le remercier pour tout ce qu'il a fait.
Я хочу сказать, что руководитель нашей СПИД-программы, человек, в первую очередь действующий в соответствии с желанием, которое я озвучу позже, Ира Магазинер, сегодня он здесь со мной, и я хочу поблагодарить его за всё, что он сделал.
Je pense qu'il va falloir voir moins de haine entre les groupes, moins d'intolerance, et moins de groupes racistes, religieux, et autre.
Я убежден, что мы обязаны добиться меньшей ненависти среди различных групп, меньше нетерпимости к расовым, религиозным и прочим группам.
Plus on ira loin, loin du Soleil, plus ces réflexions seront puissantes.
И чем дальше от Солнца, тем сильнее будет отражение.
Il va falloir valider ses connaissances linguistiques en russe pour obtenir et renouveler son permis de travail.
Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert