Exemplos de uso de "phrases" em francês

<>
Elle a lu deux phrases. Прочитала два предложения.
Traduire tes phrases me plait. Мне нравится переводить твои фразы.
Des phrases comme "Ne jugez pas, "ou" Cherchez la quantité." Выражения вроде "Не осуждай", или "Главное - количество".
C'est plutôt, deux phrases. Два предложения.
Ces phrases ne vous rappellent-elles pas quelque chose? Вам знакомы эти фразы?
Je trouve que Cocorico fait de bonnes phrases. Я считаю, что Cocorico составляет хорошие предложения.
Vous auriez préféré traduire des phrases plutôt que de bavarder avec moi. Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Ты понимаешь, что все эти предложения - сплошной эгоизм?
Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par coeur. Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть.
"Combien y a-t-il de phrases, maintenant ?" "Сколько сейчас предложений?"
Les personnalités éminentes qui passent par là en sont réduites à ne délivrer que de petites phrases qui frappent. Выдающиеся люди, которые приезжают туда, дают возможность только уловить отдельные цитируемые фразы и сформированные идеи.
C'est une excellente façon de commencer des phrases. Прекрасное начало предложения.
En pensant à nous même, et au monde dans lequel nous vivons maintenant, voici une de ses phrases qu'il faut se répéter : Если задуматься о нас самих и о мире, в котором мы живем, вспоминается фраза:
Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ? Почему никто не переводит мои предложения?
Des phrases et des bribes hors contexte, dans ce que j'appelle la version surlignée, qui a la cote auprès des fondamentalistes musulmans tout comme des islamophobes anti-musulmans. Фразы и отрывки, вырванные из контекста, я бы назвала "кратким содержанием" Корана, которое так любят как исламские фундаменталисты, так и исламофобы.
Après beaucoup d'expérimentation, j'ai déduit ces 6 phrases. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels. Мы проделываем это для всех слов и фраз, появляющихся в этих книгах, и это даёт большую таблицу в два миллиарда строк, которые говорят нам, каким образом изменялась культура.
Je vais jeter un coup-d'oeil sur ses phrases. Сейчас я взгляну на эти предложения.
Par exemple quand on fait une recherche web sur des images, on tape des phrases, et le texte de la page web contient beaucoup d'informations à propos du sujet de cette photo. Например, когда вы ищете изображения в сети, вы набираете фразы, а текст на веб-странице содержит большое количество информации об этом изображении.
Aux jeux paralympiques des phrases, tu aurais la médaille d'or. На паралимпийских играх по предложениям ты бы получил золотую медаль.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.