Exemples d'utilisation de "possédée" en français

<>
Selon l'Alliance coopérative internationale, une coopérative est "une entreprise possédée en commun et dirigée démocratiquement ". По данным Международного кооперативного альянса, кооператив - это "находящееся в совместном владении демократически управляемое предприятие".
Elle possède des pouvoirs surnaturels. Она обладает сверхъестественными способностями.
Ils possèdent les ordinateurs portables. Они владеют ноутбуками.
Et cela fait environ 20 ans qu'elle étudie les statues, et elle possède des dossiers détaillés sur chaque statue. Она изучает эти статуи в течение примерно 20 лет, и у неё есть подробные описания каждой статуи.
Seuls les humains possèdent les choses. Обладать вещами могут только люди.
L'Irak possède des armes de destruction massive. Ирак владеет оружием массового поражения;
D'avoir vu cela a changé ma façon de voir les choses, parce que cette chose, ce réseau, qui change dans le temps, possède une mémoire, il se déplace, il y a des mouvements qui s'y répandent, il a une sorte de consistance; По мере изучения этого явления, моё восприятие мира изменилось - ведь эта сеть, изменяется во времени, имеет память, движется, в ней - свои внутренние процессы, она подчинена своей логике.
Ne pas désirer équivaut à posséder. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
Mon père possédait un atelier automobile et industriel. Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
Mais le cash possède également ce défaut. Но наличные деньги также обладают этим недостатком.
Nous ne voulons pas de sociétés qui possèdent des graines. Мы не хотим, чтобы компании владели семенами.
Elle ne possède aucune circonscription électorale politique naturelle. Она не обладает политической клиентурой.
Le gouvernement indien possédait et exploitait toutes les chaînes de télévision. Все индийские телеканалы находились во владении и под управлением правительства.
Quel pays possède la [meilleure] dynamique de croissance ? Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Et aujourd'hui, 750 millions de personnes dans le monde possèdent une voiture. Сегодня 750 миллионов людей владеют машинами.
Je ne vois que deux candidates possédant ces qualités : Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами:
Mon frère, ma soeur et moi, tous les 3, possédons aussi des entreprises. Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями.
Un homme possédant des traits "féminins" est "poco hombre" : Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
Au Moyen-Orient, les pays producteurs de pétrole possèdent beaucoup de leurs compagnies aériennes. Многими ближневосточными авиалиниями владеют нефтедобывающие страны.
C'est l'idée que le vide possède une énergie propre. что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !