Exemples d'utilisation de "semblent" en français
Les responsables européens semblent aller dans ce sens.
Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении.
Les politiques de sauvetage du gouvernement semblent fonctionner.
Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Et certaines structures semblent être de nature tectonique.
И там есть признаки похожие на тектоническую деятельность.
Les nouvelles autorités tchétchènes semblent s'en réjouir.
Новая чеченская власть не против этой идеи.
D'autres États musulmans semblent comprendre ce phénomène :
Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Ensuite, les actions de la Fed semblent inefficaces.
Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов.
De nombreux Ethiopiens semblent avoir consenti à cette stratégie.
Многие граждане страны, по всей видимости, согласились с этой стратегией.
Certes, les choses semblent toujours plus simples a posteriori.
Конечно же, всегда легко судить задним числом.
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Les enseignants de nos enfants semblent échouer avec eux.
Учителя ничему не могут научить наших детей.
Ces pays ne semblent donc pas aller dans cette direction.
Не похоже, что они будут продвигаться так же, эти страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité