Exemples d'utilisation de "spécial" en français avec la traduction "особый"

<>
Androïde est un robot spécial. Андроид - это особый вид робота.
J'ai un rapport spécial avec ma tante. У меня особые отношения с тётей.
parfois, c'est un contenu qui est spécial. порой элемент контента играет особую роль.
Je ne suis pas un entraînement physique spécial. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
Il s'agit là, de toute évidence, d'un cas spécial. Но это, безусловно, особый случай.
Et ils en sont à la hauteur, ce qui lui donne un pouvoir spécial. И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
Et nous sommes rentrés dans une maison avec un système d'enregistrement vidéo très spécial. Мы вошли в дом с особой системой записи домашнего видео.
Néanmoins, il a un petit morceau de terre, au Sud, avec un statut très spécial. Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус.
C'est toutefois sur ce point que le catholicisme polonais entend jouer un rôle historique spécial. И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль.
Les non Malais espèrent désormais qu'il reconsidérera l'idée d'un traitement spécial pour les Malais ethniques. В настоящее время немалайцы надеются, что он пересмотрит свою идею об особом отношении к этническим малайцам.
Un "droit d'accise supplémentaire" (à ne pas confondre avec le "droit d'accise spécial ") est prélevé sur des" produits d'importance spéciale ". "Дополнительный акцизный сбор" (ДАС, не путать с САС) применяется к "товарам особой важности".
Dans ce contexte, le marchandage que l'Europe impose à la Turquie quant à son appartenance à l'Union européenne prend un sens spécial pour le monde. В этом контексте нерешительность Европы по поводу возможного вступления Турции в Европейский Союз имеет особое значение для всего мира.
Même si le cas de Dubaï n'est pas différent des autres, il est spécial, et la confiance des investisseurs devrait se maintenir, du moins pour l'instant. Хотя дефолт случался не только в Дубае, его ситуация, всё же, особая, поэтому воздействие на доверие инвесторов пока что не будет слишком сильным.
Il a accepté la logique liée au statut nucléaire spécial d'Israël et le fait qu'il soit l'un des principaux bénéficiaires de l'aide militaire américaine. Он принял логику особого ядерного статуса Израиля и его позиции в качестве главного получателя американской военной помощи.
Pendant les périodes de transition politique, lors d'une victoire militaire, par exemple, l'empereur pouvait désigner un "nom d'ère" spécial contribuant à célébrer la bonne nouvelle. Император мог дать периоду политических преобразований, как, например, военных побед, особое "имя", чтобы отпраздновать хорошие вести.
Et peu de temps après, le 19 Janvier, le Congrès a voté l'amendement de leur Constitution pour avoir une disposition constitutionnelle qui permette des régions de développement spécial. Вскоре после этого, 19-го января, конгресс проголосовал за поправку к конституции и включение в неё положения, которое разрешает зоны с особым статусом развития.
La Turquie préférerait sans doute qu'il soit accordé à la ville de Kirkuk et à sa large population turque un statut spécial dans le projet de constitution irakienne à venir. Турция предпочла бы, чтобы Киркуку, значительную часть населения которого составляют туркмены, был предоставлен особый статус в проекте конституции Ирака.
Merton a observé que les personnes influentes de la communauté parlent de leur ville d'une manière affectueuse, comme s'il s'agissait d'un lieu unique et spécial qu'ils ne quitteront jamais ; Как обнаружил Мертон, влиятельные местные жители говорили о своем городе с любовью, как если бы он был уникальным и особым местом, и часто говорили, что никогда его не покинут.
Le meilleur moyen de se prémunir contre ce genre de situation consiste à ouvrir un compte spécial dans une banque centrale indépendante qui gardera le fond en toute sécurité, hors de portée des politiciens. Лучших способ защиты в данном случае - открытие особого счёта в независимом центральном банке, где средства фонда могли бы храниться вне доступа политиков.
Dans le contexte arabe, l'éducation est aussi importante du fait de son statut spécial au sein de l'Islam, qui est une religion du livre à l'instar du Judaïsme et du Christianisme. Также, образование имеет большое значение в арабском сообществе вследствие своего особого положения в исламе, который, подобно иудаизму и христианству, является книжной религией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !