Exemples d'utilisation de "voyez-vous" en français

<>
Comment voyez-vous le leadership? Каким мы видим лидерство?
Quelle forme voyez-vous là ? Какие фигуры вы видите?
Et quelle forme voyez-vous ici ? Какой образ вы видите здесь?
Et chez vous, que voyez-vous? А что же вы видите у себя дома в своей стране?
Par exemple, que voyez-vous ici ? Ну, например, что вы видите здесь?
Voyez-vous quoi que ce soit ? Вы что-нибудь видите?
Alors, voyez-vous le symbolisme en jeu ? Видите, в чём символизм?
Voyez-vous, nous avons aussi la technologie. У нас еще есть и технологии.
Voyez-vous un bateau à l'horizon ? Вы видите корабль на горизонте?
Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ? Вы разве не видите, что произошло?
Me voyez-vous seulement étouffée par du tissu? Вы видите меня задыхающейся в одежде?
Mais voyez-vous tous ces bras en mouvement? Вы только посмотрите на все её прибамбасы!
Que voyez-vous dans celle ci, dans ce champ ? Что вы видите вот на этой картинке?
Ne voyez-vous pas ce qui s'est passé ? Вы разве не видите, что произошло?
Ne voyez-vous pas ce qui s'est produit ? Вы разве не видите, что произошло?
Mais voyez-vous, la touche humaine tend à disparaître. Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает.
Me voyez-vous de l'autre côté de cette clôture? Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
Voyez-vous, parce que ces deux paradigmes sont des constructions humaines. Ведь оба мировоззрения - творения человека.
Voyez-vous, voilà ce qu'est l'Inde d'aujourd'hui. Так и обстоят дела в Индии сегодня.
Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est inacceptable?" Разве не видите, что это - неприемлемо!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !