Usage examples of "ginocchio" in Italian with translation to Russian

<>
Quindi, mettetevi in ginocchio e ripetetela". Поэтому вперед - на колени и повторять."
Ricostruiremo il vostro ginocchio con le parti. мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
Mettiti in ginocchio e lecca la mia figa umida! На колени и лижи мою мокрую киску!
La madre venne da me, in ginocchio, e mi disse: мама девочки подошла ко мне, опустилась на колени и сказала:
Ero anche l'unica, come la chiamano loro, "sotto il ginocchio bilaterale". Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена.
"In ginocchio e ripetetela 10 o 20 o 15 volte al giorno". Встать на колени и повторять 10 или 20 или 15 раз в день."
Forse uno dei vostri atomi una volta è stato il ginocchio di Napoleone. Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона.
E questo è come possiamo portare la protesi biologica del ginocchio su scala mondiale. Так мы сможем выйти на мировые масштабы с биологической трансплантацией колена.
Poi per questo legamento instabile, ci mettiamo un legamento di un donatore umano per stabilizzare il ginocchio. Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена.
poi prendendo questa sagoma di rigenerazione e inserendola nella cartilagine mancante del menisco per farla ricrescere nel ginocchio di un paziente. Этот шаблон затем я поместил на место отсутствующего хряща мениска для воссоздания его в колене больного.
Possiamo usare tessuti migliori, più spessi e più giovani di quelli che potreste aver leso nel vostro ginocchio, o che potreste avere a 40, 50 o 60 anni. и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам.
Sulla base dei fatti recenti, si possono identificare quattro fattori che continueranno a spingere al rialzo i prezzi del petrolio a meno che un forte scossone non metta in ginocchio il mercato. Глядя на недавнюю историю, можно идентифицировать четыре фактора, которые будут продолжать повышать цены на нефть, пока "сильное землетрясение" не поставит рынок на колени.
il potere di internet, il potere delle emittenti satellitari, il potere degli scambi di denaro - la giostra del denaro che mette in movimento 32 volte la quantità di denaro necessario allo scambio che dovrebbe finanziare - gli scambiatori di denaro, o, se volete, gli speculatori finanziari che ci hanno messo in ginocchio di recente, il potere delle aziende multinazionali che oggi hanno giri d'affari spesso superiori a quelli di paesi di medie dimensioni. могущество Интернета, мощь спутниковых станций, власть денежных менял - эта огромная денежная карусель, в которой циркулирует в 32 раза больше денег, чем нужно для финансирования всей торговли, - власть менял, или, если хотите, финансовых спекулянтов, которые в последнее время поставили всех нас на колени, могущество межнациональных корпораций, бюджеты которых часто превышают бюджеты стран среднего размера.
Ad esempio esiste un orgasmo del ginocchio, nella letteratura. В литературе описана такая штука как коленный оргазм.
Nel frattempo, il più grande gruppo indipendente mediatico è stato messo in ginocchio da una serie di multe consistenti su motivazione politica. А тем временем, крупнейшая в стране независимая медиа-группа была подчинена с помощью огромных, политически мотивированных налоговых штрафов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!