Usage examples of "negato" in Italian with translation to Russian

<>
Ha negato di aver rubato i soldi. Он отрицал обвинения в краже денег.
Non è stato solo ucciso, ma gli è stato negato il potenziale per la creazione della vita futura. Она не только была убита, ей было отказано в возможности создания будущей жизни.
Quando ero un regolatore, l'avrei certamente negato. В то время, когда я был контролером, я бы, конечно, отрицал это.
Nel 1994, visitando un carcere in Cambogia, incontrai un ragazzino di 12 anni che era stato torturato e a cui era stato negato un difensore. В 1994 году я посетила тюрьму в Камбодже, где познакомилась с 12-летним мальчиком, который подвергался пыткам, и которому отказали в услугах адвоката.
Negare questo non é una buona partenza. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Non cerco di negare loro la realtà dell'essere umani. Но я не пытаюсь отказать им в возможности быть людьми.
O negare la mia condizione mentale, oppure abbracciarla. Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство.
Ecco che allora diventa piuttosto logico negare servizi a chi si droga. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
Va in una specie di negazione - nega i segnali. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
Negare non è la giusta politica per affrontare una crisi finanziaria. Отрицание - не самая продуктивная политика, когда имеешь дело с финансовым кризисом.
"Io non sono mai stato un ateo, nel senso di negare l'esistenza di un Dio. "Я никогда не был атеистом в смысле отрицания самого существования Бога.
Studi dimostrano che le persone determinate a negare a oltranza ricorreranno al linguaggio formale anziché a quello informale. Исследования показали, что люди, зацикленные на своем отрицании, чаще используют формальный, чем неформальный язык.
Non si può negare oltremodo la necessità di una ristrutturazione dei debiti pubblici e/o privati in Grecia, Irlanda e Portogallo. Больше невозможно отрицать, что государственные и частные долги в Греции, Ирландии и Португалии нужно будет реструктурировать..
Dal momento che i policymakers europei continuano a negare, forse è tempo di iniziare a guardare avanti in modo più realistico. В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично.
Perciò per tentare di conservare il nostro corpo neghiamo la morte, avveleniamo i viventi e facciamo ancora più male all'ambiente. Таким образом, пытаясь сохранить наши мертвые тела, мы отрицаем смерть, отравляем жизнь и усугубляем вред наносимый окружающей среде.
I regimi deposti di Tunisia ed Egitto hanno trascorso decenni a portare avanti politiche di distribuzione negando ai cittadini la libertà economica. Ведь свергнутые режимы Туниса и Египта потратили целые десятилетия на предоставление субсидий, отрицая при этом экономическую свободу своих граждан.
Quindi, non è a proposito di svalutare, o negare, queste numerose ricerche come qualcosa che vogliamo evitare o scopare sotto il tappeto, ma piuttosto trovare quelle opportunità racchiuse in un incidente. Значит, речь должна идти не о том, что надо списать, отрицать, или стыдливо скрывать трудности, а о том, что надо выискивать новые возможности, скрытые внутри неблагоприятных обстоятельств.
Mi piace parlare di questo elemento del cambiamento globale perché, anche se fate parte degli ultra-scettici sul riscaldamento globale, e io parlo spesso a quella comunità, non potete negare la semplice fisica del CO2 che si dissolve negli oceani. Я предпочитаю говорить о нем, как об одном из проявлений изменения климата, потому что даже самые упрямые противники теории глобального потепления, а мне довольно часто приходится с ними разговаривать, не могут отрицать простого физического факта поглощения углекислого газа океаном.
Io, come molta altra gente, ero arrivato alla conclusione che fossi negato per le lingue. Я, как и многие другие, пришёл к выводу, что у меня большие трудности с изучением языков.
Avevo chiesto delle diapositive, con una certa insistenza, proprio fino all'ultimo momento, ma mi è stato negato l'accesso ad un proiettore. Я просил возможности использовать слайды, причем довольно настойчиво, вплоть до последних нескольких дней, но мне не разрешили пользоваться слайд-проектором.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!