Usage examples of "ler nas entrelinhas" in Portuguese with translation to English

<>
O estilo único de ensinar do senhor Brown deixou uma marca indelével nas gerações de estudantes. Mr. Brown's unique style of teaching left an indelible mark on generations of students.
Eu vou ler um livro. I will read a book.
Tom tem uma pequena fazenda nas redondezas de Boston. Tom has a small farm just outside of Boston.
Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Tom está com dor nas costas. Tom has a backache.
Você sabe ler em árabe? Can you read Arabic?
Os pássaros estão cantando nas árvores. Birds are singing in the trees.
Ele costumava ler muito. He used to read a lot.
Gontran brincava frequentemente com Olga nas ruas de Nimes. Gontran often played with Olga in the streets of Nîmes.
Este livro é projetado para ensinar as crianças a ler. This book is designed to teach children how to read.
A aldeia inteira partiu no dia seguinte em cerca de trinta canoas, deixando-nos sozinhos com a mulher a as crianças nas casas abandonadas. The entire village left the next day in about thirty canoes, leaving us alone with the women and children in the abandoned houses.
Ler livros é o meu passatempo. Reading books is my hobby.
A magia tem um papel importante nas sociedades primitivas. Magic plays an important part in primitive society.
Se eu ler este livro outra vez, tê-lo-ei lido três vezes. If I read this book once more, I shall have read it three times.
É tão bom quando você passa as unhas nas minhas costas. It feels so good when you run your fingernails over my back.
Gostaria de ler livros sobre a história japonesa. I would like to read books on Japanese history.
Coloque o caso nas mãos da polícia. Put the case in the hands of the police.
É proibido ler nesta biblioteca. Reading is prohibited in this library.
O mundo jaz nas costas de uma enorme tartaruga. The world rests on the back of a great turtle.
Ela parou de comer carne depois de ler um livro sobre crueldade contra os animais. She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!