Verwendungsbeispiele von "vê" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Você o com frequência? Do you see him often?
A que horas você televisão? What time do you watch TV?
Agora ele a chave. Now he sees the key.
Tom gosta de ler legendas em inglês quando filmes nesta língua. Tom likes to read English subtitles while watching movies in English.
O amor não defeitos. Love sees no faults.
aquela casa? É minha. Do you see that house? It's mine.
Isso se todos os dias. You can see that every day.
Com que frequência você a ? How often do you see her?
Quantas cores você no arco-íris? How many colors do you see in the rainbow?
Ouve, e cala, viverás vida folgada He that would live in peace and rest, must hear and see, and say the least
Você algum problema com o projeto? Do you see any problems with the project?
Tenho um paciente. A gente se . I've a patient. See you.
Ele está olhando mas não nada. She's looking but she doesn't see anything.
A beleza está nos olhos de quem a . Beauty lies in the eyes of the one who sees.
Sempre que me , finge que não me conhece. Whenever he sees me, he pretends he doesn't know me.
Coisas que você com seus olhos não são necessariamente verdades. Things that you see with your eyes are not necessarily true.
O homem o que ele pensa ser uma jovem garota. The man sees what he thinks is a young girl.
Se você empresta $20 e nunca mais essa pessoa, provavelmente valeu a pena. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.
Aquelas imensas caixas metálicas que você no navio recebem o nome de contêineres. Those huge metallic boxes you see in the ship are called by the name of containers.
O que você não e ouve com seus próprios olhos e orelhas pode ser verdade, mas também pode não ser. What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!