Exemples d’usage de "банка" en russe avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous2032 bank1562 dose14 glas11 autres traductions445
Повторное создание Всемирного банка - очередное Die neuerliche Neuerfindung der Weltbank
От Центрального банка к центральному планированию? Von der Zentralbank zur zentralen Planung?
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился. Für die Europäische Zentralbank sind die Flitterwochen vorbei.
Конец медового месяца для Европейского центрального банка Die Flitterwochen sind für die EZB vorbei
Сейчас предлагается провести рекапитализацию Европейского инвестиционного банка как часть пакета роста объемом около 150 миллиардов долларов США. Der neue Vorschlag besteht in der Rekapitalisierung der Europäischen Investitionsbank als Teil eines Wachstumspakets in Höhe von etwa 150 Milliarden USD.
Хэнк Полсон (Hank Paulson), пришедший в министерство финансов США из самого устойчивого американского инвестиционного банка, провел ampquot;очищающуюampquot; Hank Paulson, der von der stärksten US-Investmentbank, Goldman Sachs, ins US-Finanzministerium wechselte, spekulierte auf diese Reinigung des Marktes, als er die Pleite von Lehman Brothers zuließ.
Мы, в Группе Всемирного банка (World Bank Group), пропорционально распределяем нашу финансовую помощь между нуждающимися. Bei der Weltbankgruppe heben wir momentan die finanzielle Unterstützung für die Bedürftigen an.
который вдохновил нигерийца, сына главы национального банка Нигерии. Er inspirierte einen Nigerianer, den Sohn des Vorsitzenden der nigerianischen Nationalbank.
Гильермо Кальво, главный экономист Межамериканского банка развития и выдающийся профессор университета Мэриленда, где он является директором Центра международной экономики; Guillermo Calvo ist Chefvolkswirt der Interamerikanischen Entwicklungsbank und angesehener Universitätsprofessor an der University of Maryland, wo er Direktor des Zentrums für internationale Wirtschaft ist;
По оценке Азиатского Банка развития, в 1820 году, в начале индустриальной эпохи, на долю Азии приходилось три пятых мирового производства. Die Asiatische Entwicklungsbank geht in einer Schätzung davon aus, dass Asien am Beginn des Industriezeitalters im Jahr 1820, für 60% der weltweiten Produktion verantwortlich war.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Von 31 Geschäftsbanken befinden sich nur fünf in einheimischem Besitz.
Когда имя Вулфовица было впервые упомянуто в качестве кандидата на пост руководителя главного банка развития в мире, идея о том, что архитектор провала Америки в Ираке будет столь вознагражден, была встречена скептицизмом. Als Wolfowitz zum ersten Mal als Kandidat für die Führung der bedeutendsten Entwicklungsbank der Welt genannt wurde, begegnete man der Vorstellung mit Ungläubigkeit., dass der Architekt des amerikanischen Scheiterns im Irak auf diese Art und Weise belohnt werden würde.
Что характерно, на встрече в Дурбане не было сообщено ни о каких подробностях структуры планируемого нового банка развития, из чего можно сделать вывод о том, что БРИКС мало что сделал за годы с последней встречи в Нью-Дели, где было объявлено о данном плане. Bezeichnenderweise wurden nach der Konferenz in Durban keinerlei Details hinsichtlich der Struktur einer neuen Entwicklungsbank bekannt.
Однако пока инновационные идеи о реформе международной системы поступили от Организации Объединенных Наций, Даунинг-стрит 10 и Народного банка Китая. Bisher kamen die innovativen Ideen für die Reform des internationalen Finanzsystems allerdings von den Vereinten Nationen, 10 Downing Street und der Volksbank von China.
Китайский урок для Всемирного банка Lehren aus China für die Weltbank
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка Was veranlasst Zentralbanken zur Intervention?
Несмотря на появление Европейского Центрального Банка данная асимметричность остается: Trotz der Schaffung der Europäischen Zentralbank bleibt diese Asymmetrie weiterhin erhalten:
Обещание президента Европейского Центрального банка Марио Драги сделать "все, что необходимо" способствовало достижению успеха в создании временного затишья. Das Versprechen von EZB-Präsident Mario Draghi, zu tun, "was immer erforderlich ist", hat erfolgreich eine vorübergehende Beruhigung der Lage herbeigeführt.
использование неизрасходованных средств из структурных фондов ЕС, рекапитализация Европейского инвестиционного банка, создание проектных облигаций, а также налогообложение финансовых сделок. es geht um die Verwendung nicht ausbezahlter Ressourcen aus dem EU-Strukturfonds, die Rekapitalisierung der Europäischen Investitionsbank, die Schaffung von Projekt-Bonds und die Besteuerung von Finanztransaktionen.
Рубин также эффективно использовал поразительные управленческие навыки, отточенные им во время пребывания на посту председателя инвестиционного банка "Goldman Sachs". Überdies setzte Rubin seine bemerkenswerten, während seiner Zeit als Chef der Investmentbank Goldman Sachs erworbenen Fähigkeiten sehr wirkungsvoll ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !