Exemples d'utilisation de "виды" en russe avec la traduction "art"

<>
Я создаю разные виды окон. Und ich mache all diese Arten von Fenstern.
И виды отношений между людьми отличаются. Und es gibt verschiedene Arten von Beziehungen zwischen den Leuten.
В самые-самые различные виды варварства. In viele, viele, viele, viele Arten der Barbarei.
Более того, она порождает новые виды изменений. Und darüber hinaus bringt sie neue Arten des Wandels hervor.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой. Schimpansen, Killerwale, Kreaturen dieser Art haben eine Kultur.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. Die Welt muss daher andere Arten von Ausgaben ankurbeln.
У нас уже появились новые виды мемов. Wir haben nun eine neue Art von Memen.
Это разные виды и формы хёрди-гёрди. Dies sind die verschiedenen Arten und Formen der Drehleier.
Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы. Arten bewegen sich aus ihren ursprünglichen Lebensräumen heraus und Ökosysteme wandeln sich.
гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций. mit garantierter Nachfrage, die auch die ehrgeizigsten Arten von Innovation stimuliert.
И разные вещи распространяются через разные виды связей. Und unterschiedliche Arten Dinge verbreiten sich entlang unterschiedlicher Arten Verbindungen.
У них были и другие виды повреждений мозга. Sie hatten noch weitere Arten von Gehirnschädigungen.
Примером среди птиц могут являться вот эти виды. Und eine Art Paradebeispiel für diese Idee sind die Vögel da oben.
Такие виды насилия особенно распространены в округе Мосула. Besonders ausgeprägt ist diese Art von Gewalt in der Gegend um Mossul.
и я надеюсь, вы видите здесь разные виды бактерий. Ich hoffe sie können sehen, dass es hier von Bakterien aller Art nur so wimmelt.
В своем исследовании мы также учли предположительно вымершие виды. Wir haben in unsere Studie auch Arten aufgenommen, die wahrscheinlich schon ausgestorben sind.
Многие виды мхов и всевозможные лишайники просто облепливают дерево. Viele Arten von Moosen und Flechten bedecken die Bäume über und über.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям. Es gibt nur unterschiedliche Arten von Senf, passend für unterschiedliche Menschen.
У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок. Ich hatte jegliche Arten von Ratten, Mäusen, Hamstern, Wüstenrennmäusen, Eichhörnchen.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений. Überdies können gewisse Arten von Antidepressiva zur Entwicklung dieser Zustände beitragen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !