Exemples d'utilisation de "идей" en russe
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Die Muslime haben schon mit den meisten politischen Anschauungen der Moderne experimentiert:
Но США теряют свое лидерство идей.
Aber die USA sind im Begriff, einen großen Teil ihrer Führungsrolle einzubußen.
Детская порнография также не является выражением идей.
Ebenso wenig handelt es sich bei Kinderpornographie um die Äußerung von Meinungen.
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей.
Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen.
Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев.
Die Chinesen haben eine ganze Reihe moderne westliche Ansichten von den Japanern übernommen.
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды.
Der "Ideenwettbewerb" scheint auf die Dschihadi-Agenda der Al-Kaida beschränkt.
Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей.
Nicht gerade eine Anleitung für anspruchsvolles Denken.
Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы.
Überdies sollten sich auch alle Ideenhändler an diese Prinzipien halten.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения.
Im Zentrum der Ideenverbreitung steht das Fernsehen und verwandte Dinge.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
Das schließt Erforschung ein, was heißt, nach Qualität zu suchen.
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Einige der Dinge sind die Überwachungsprotokolle, die ich entwickelt habe:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité