Sentence examples of "начинающих" in Russian
                    Translations:
                            
                                all2248
                            
                            
                                
                                    beginnen1514
                                
                            
                            
                                
                                    anfangen413
                                
                            
                            
                                
                                    an|fangen119
                                
                            
                            
                                
                                    starten96
                                
                            
                            
                                
                                    einleiten33
                                
                            
                            
                                
                                    ein|leiten31
                                
                            
                            
                                
                                    sich einleiten8
                                
                            
                            
                                
                                    in gang bringen8
                                
                            
                            
                                
                                    an|setzen6
                                
                            
                            
                                
                                    sich beginnen4
                                
                            
                            
                                
                                    ansetzen3
                                
                            
                            
                                
                                    los legen2
                                
                            
                            
                                
                                    anfänger2
                                
                            
                            
                                
                                    sich daran machen1
                                
                            
                            
                                
                                    angehend1
                                
                            
                            
                                
                                    sich starten1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations6
                                
                            
                
                
                
        Возможность и трудность для сетевых компаний - таких как Zipcar or Netflix, которые являются сетевыми на 100%, или других, среди которых немало автомобильных компаний, автопроизводителей, начинающих предлагать собственные услуги по аренде машин, помимо сопутствующих брэндов, возможно, в качестве эксперимента - состоит в том, чтобы сделать идею совместного пользования неотразимой.
        Die Chance und Herausforderung bei vernetzten Unternehmen - also Firmen wie Zipcar oder Netflix, die vollständig vernetzt sind, oder andere Unternehmen wie Autofirmen oder Autoproduzenten, die gerade anfangen, ihren eigenen Car-Sharing-Dienst anzubieten als eine Zweitmarkenstrategie oder als Test - ist es, Sharing unwiderstehlich zu machen.
    
    
        Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес.
        Der niedrigste Prozentsatz von Unternehmern, die ein Geschäft starten.
    
    
    
    
    
    
    
        Этот долгий процесс можно начать со следующих неотложных мер:
        Dieser lange Prozess könnte mit den folgenden Schritten eingeleitet werden:
    
    
        Но уже начатый было процесс забуксовал.
        Doch der hierzu eingeleitete Prozess ist zum Erliegen gekommen.
    
    
        Единственный способ начать интеграцию незамедлительно - это создать новый региональный орган.
        Die einzige Möglichkeit, die Integration in Gang zu bringen, ist die Schaffung eines neuen regionalen Gremiums.
    
    
    
        Это подразумевает понимание культуры и контекста еще до того как начинают искать идеи.
        Häufig geht es darum, Kultur und Zusammenhänge zu verstehen, bevor wir überhaupt wissen können, wo wir mit unseren Ideen ansetzen können.
    
    
        И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
        Und es war für uns an der Zeit, hineinzugehen und loszulegen.
    
    
    
        Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
        Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren.
    
    
        Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом.
        Das ist ein System aus dem Vereinigten Königreich, das Mr. Jones, der ein wenig zusätzlichen Platz in seinem Garten hat, mit Mrs. Smith abgleicht, einer angehenden Gärtnerin.
    
    
        Мексика первой стала использовать идею обусловленной денежной помощи (программа "OPORTUNIDADES" - первоначально "PROGRESA" - начатая в 1998 г.).
        Mexiko war wegweisend bei der Idee der Conditional Cash Transfers (CCT), das sind an Bedingungen gekoppelte Zahlungen (das 1998 gestartete OPORTUNIDADES-Programm - ursprünglich PROGRESA).
    
    
    
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            