Exemples d'utilisation de "печатная машина" en russe

<>
А когда была изобретена печатная машина, они обнаружили, что могут печатать индульгенции, что фактически являлось эквивалентом печатания денег. Und als die Druckmaschine erfunden wurde, kam man auf die Idee, die Ablasszettel zu drucken, was gleichbedeutend mit dem Drucken von Geld war.
Тогда почему печатная машина имела успех? Warum also wurde die Druckerpresse trotzdem ein Erfolg?
И Сиквел это действительно реальная машина. Und Sequel ist wirklich ein richtiges Auto.
На таком принципе основаны и радиовещание и печатная пресса. Egal ob man das mit einem Sendemasten macht oder mit einer Druckerpresse.
"Нет, не у каждого человека в мире может быть автомобиль и стиральная машина". "Nein, es können nicht alle auf der Welt Autos und Waschmaschinen haben."
Это действительно, самая большая печатная библиотека в мире. Sie ist die bei weitem größte Bibliothek der Welt.
Пример биотехнологического питания - Модель U компании Форд, образцовая машина, соответствующая принципу cradle-to-cradle. Biologische Nährstoffe - das Modell U für Ford Motors, ein "Cradle to Cradle "Auto - ein Konzeptfahrzeug.
В 1980-е годы в коммунистической Восточной Германии если у вас была печатная машинка, нужно было зарегистрировать ее в правительстве. In den 80er Jahren, im kommunistischen Ostdeutschland, musste man, wenn man eine Schreibmaschine besaß, diese bei der Regierung registrieren.
Это на самом деле никчемная машина, которая постоянно разваливается на части, но те у кого она есть - любят её. Genau genommen ist es ein lausiges Auto, er hat dauernd irgendwelche Macken, aber seine Besizter lieben ihn.
Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола. Dies ist eine Schreibmaschine, ein unverzichtbares Gerät für jeden Arbeitsplatz während Jahrzehnten.
Конечно, это очень грубая машина, но мы работаем надо более миниатюрными версиями Das ist natürlich eine sehr primitive Maschine, aber wir arbeiten auch an Mikro-Versionen.
Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена. Das ist Baron Wolfgang von Kempelens mechanisches Schachtürke.
"Ошибка в коде, машина не виновата". Programmierungsfehler, Maschine nicht schuldig."
Но эта машина понятия не имеет, как она выглядит. Diese Maschine weiß nicht, wie sie aussieht.
Также мы хотели бы воспользоваться преимуществами законов Мура с электронным управлением и программным обеспечением, и конечно хотели чтобы наша машина была на связи. Und wir wuerden Moore's Gesetz beachten wollen mit elektronischen Kontrollen und Software, und wir wuerden unser Auto auf jedenfall verbunden haben wollen.
Я боялся, что машина его раздавит Ich hatte Angst das ein Auto kommt und es zerstört.
Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает. Und jedesmal wenn ich klicke, fahre eine Kurve, Auto.
вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать. man will etwas tun, das die Maschine lesen kann.
Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина. Ein Hybride ist etwas, das halb Lebewesen und halb Maschine ist.
Это машина, в которой вы, буквально, определяете граничное условие. Das ist eine Maschine, für die man eine Randbedingung definiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !