Ejemplos del uso de "сложный" en ruso

<>
Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. Eine schwierige Frage, gewiss.
Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос. Dann versuchte ich es mit etwas richtig Schwerem.
Поэтому это довольно сложный процесс. Wissen Sie, es ist eine ziemlich komplizierte Sache.
Это очень сложный, но приятный процесс. Es ist ein sehr schwieriger Vorgang, aber es ist wie Ballett.
Это очень сложный вопрос, для ответа на который Diese Frage ist sehr schwer zu beantworten.
Изменения климата представляют собой сложный процесс. Der Klimawandel ist ein kompliziertes Phänomen.
Это - о, нет, это - действительно сложный пример. Es ist - oh nein, es ist - das ist wirklich schwierig.
Это был сложный закон с множеством составных частей. Das war ein kompliziertes Gebilde der Legislatur, viele bewegliche Teile.
А затем я задаю действительно сложный вопрос: Danach habe ich die wirklich schwierige Frage gestellt:
Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный. In Osteuropa ist es allerdings noch komplizierter.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Können wir das noch Schwierigere schaffen?
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. Er wollte, dass es zu kompliziert zu kopieren sein würde.
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. Wenn Sie diese DNA weitergeben, ist das eine ganz schön schwierige Aufgabe.
Это сложный способ достижения своей цели, но единственный стоящий. Dies ist ein komplizierter Weg, aber es ist der einzige, der sich lohnt.
Во время обсуждения в Гарварде был поднят один сложный вопрос: Eine schwierig zu beantwortende Frage, die während dieser Debatte in Harvard nicht aufkam, ist die folgende:
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. Die Angelegenheit war kompliziert, und seine Sorge galt nicht der Geheimhaltung.
Мы взялись за очень сложный случай, потерю лесов в Китае. Wir haben das für einen sehr schwierigen Fall getan, nämlich die Entwaldung in China.
Но 60-летний "супер-бум" представляет собой более сложный случай. Dieser größte Superboom der letzten sechzig Jahre ist jedoch komplizierter.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. Das interessante an diesem Aufstieg ist, dass er nicht wirklich schwierig ist.
вы смотрите на нее, и она невероятно сложный и красивый объект. Sie betrachten sie und sie ist ein unglaublich kompliziertes, schönes Objekt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.