Exemplos de uso de "komplizierter" em alemão com tradução para o russo

<>
der Geist ist viel komplizierter. то мышление гораздо сложнее.
Doch im frühen 20 Jahrhundert passierte etwas anderes, das die Dinge noch komplizierter machte. Есть ещё кое-что в начале 20-го века, что усложняло вещи ещё сильнее.
Selbstverständlich werden die Beziehungen zu den USA durch eine demokratisch gewählte Volksregierung und eine unabhängige Judikative in Islamabad komplizierter. Конечно, народное, демократически избранное правительство и независимая судебная власть в Исламабаде осложнит отношения с США.
Noch komplizierter wird die Angelegenheit durch die Weigerung der Türkei direkt mit der kurdischen Regionalregierung im Nordirak zu verhandeln. Проблема еще осложняется отказом Турции вести прямые переговоры с курдским региональным правительством северного Ирака.
Es wird sehr viel komplizierter. Все будет гораздо сложнее.
Die kuriose Position des Dalai Lama hat Indiens diplomatischen Reigen mit China noch komplizierter gestaltet. Необычное положение Далай-ламы усложнило дипломатическую игру Индии с Китаем.
Die türkische Politik, die vom Missbrauch der Menschenrechte über islamischen Fundamentalismus bis hin zu tief verwurzelter Korruption reicht, macht die Angelegenheit noch komplizierter. Еще больше осложняет ситуацию политическое положение в Турции - от нарушения прав человека до исламского фундаментализма и закоренелой коррупции.
Noch komplizierter wird die Angelegenheit durch die Tatsache, dass sich die islamische Welt in einer Phase des religiösen Experimentierens befindet. Ситуация ещё больше осложняется тем, что исламский мир находится в периоде религиозных экспериментов.
Aber die Lage ist komplizierter. Но общая картина куда более сложная.
Zudem könnten Kims gesundheitliche Probleme sich wesentlich schneller verschlimmert haben, als Außenstehende vermuten, was die Angelegenheit noch komplizierter gestaltet. Кроме того, состояние здоровья Кима могло ухудшаться намного быстрее, чем предполагали сторонние наблюдатели, что еще больше усложняло задачу.
Die abgekürzten Verfahren, die unvollständige Dokumentation und der überhandnehmende Betrug, die mit dem plötzlichen Drang der Banken einhergingen, während der Immobilienblase Millionen von Ramschkrediten zu vergeben, hat die Bereinigung des anschließenden Chaos jedoch komplizierter gemacht. Процедурные сокращения, неполная документация и безудержное мошенничество, которые сопровождали спешку банков генерировать миллионы плохих кредитов во время жилищного пузыря, тем не менее, осложнили процесс приведения в порядок последующей неразберихи.
Noch komplizierter wird die Angelegenheit, wenn man auch noch die UN-Untersuchung des Attentats auf den ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafiq al-Hariri einbezieht. Ситуация еще более осложняется, если принять во внимание расследование ООН убийства бывшего премьер-министра Ливана Рафика Аль-Харири.
Doch die Situation ist leider komplizierter. Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней.
In Israel gehen die Meinungen auseinander, wie mit der Hamas umzugehen ist, was eine Aufnahme der Friedensgespräche ebenfalls komplizierter gestaltet. Израиль разделен мнениями о том, как поступать с Хамасом, который также усложняет начало переговоров о мире.
Ich denke, die Ursache ist komplizierter. Я считаю, что причина более сложна.
Doch selbst der EZB können die Risiken einer Aufwertung nicht gleichgültig sein, da ein starker Euro die ökonomischen Anpassungen in Ländern wie Spanien, Portugal, Griechenland und Irland wesentlich komplizierter gestalten kann. Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
Manche der Bewegungen sind viel komplizierter. Некоторые более сложно заметить.
Die Angelegenheiten werden dadurch sogar noch komplizierter, dass die osteuropäischen Länder der EU zu einer Zeit beitreten, in der diese im Zusammenhang mit der neuen europäischen Verfassung eine größere innere Reform in Gang gebracht hat. Еще больше усложняет положение и то, что страны Восточной Европы вступают в ЕС после начала последним крупной внутренней реформы, обусловленной новой Европейской Конституцией.
In Osteuropa ist es allerdings noch komplizierter. Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный.
Nun, dies ist ein sehr komplizierter Streit. Это очень сложная борьба.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!