Exemples d'utilisation de "только" en russe avec la traduction "bloß"

<>
Только не вини его в этом. Gib ihm bloß nicht die Schuld daran!
Для этого нужно только сесть в самолет Dazu muss man sich bloß in ein Flugzeug setzen
Тебе надо ответить только на первый вопрос. Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten.
Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers". Dies gilt nicht bloß für Lehman Brothers.
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще". Es ist wie mit der nuklearen Verbreitung, bloß viel einfacher."
понадобилось только 11 дней, чтобы подписать 500 заинтересованных клиентов. brauchte bloß elf Tage, bis sich 500 Interessenten gemeldet hatten.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии. Diese Antidepressiva werden nicht bloß verwendet, um schwere klinische Depressionen zu behandeln.
Так достаточно ли только табу на использование такого оружия? Ist nun ein Tabu, das sich bloß auf den Einsatz solcher Waffen bezieht, überhaupt ausreichend?
Действительно, этнический подсчет может только укрепить логику разделения общества. Tatsächlich könnten ethnische Zählungen die Logik der Trennung von Gemeinden bloß verstärken.
Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован: Dieser Ansatz ist nicht bloß unmenschlich, sondern auch wirtschaftlich unhaltbar.
И если бы это было только в реалити-шоу Сары Пэйлин. Wenn es doch bloss Sarah Palin und ihre Reality TV Show betreffen würde.
Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса. Strikte Regeln und eine auf Distanz ausgelegte Politik würden bloß den animalischen Geist der Unternehmerklasse zum Ersticken bringen.
Когда для нас, а не только в лаборатории и на стенде? Wann für uns, nicht bloß im Labor oder auf der Bühne?
Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть? Wenn Amerika sich heute eine Lungenentzündung einhandelt, muss Asien dann immer noch bloß niesen?
Но опасность слабой демократии заключается не только в неэффективной законодательной и исполнительной власти. Allerdings besteht die Gefahr für eine geschwächte Demokratie nicht bloß in einer blockierten Legislative und einer ineffizienten Regierung.
Это не только те скопления пластика, что меня заботит - это циркуляция пластика в супермаркете. Es ist nicht bloß dieser Plastikwirbel, von dem ich betroffen bin, es ist der Plastikwirbel im Supermarkt.
Это то же самое, что вы можете видеть здесь, только в 200 раз больше. Es ist dieselbe, die sie hier sehen können - bloß 200 mal größer.
Китайцам предстоит за многое ответить, но судьба Тибета - это не только вопрос полуколониального притеснения. Die Chinesen haben eine Menge zu verantworten, doch ist das Schicksal der Tibeter nicht bloß eine Frage semikolonialer Unterdrückung.
Эти люди просто хотят возвращения своих детей, но правительство только смотрит с подозрением на обеспокоенных отцов. Diese Männer wollen einfach ihre Kinder zurück, aber die Regierung beobachtet die besorgten Väter bloß mit Misstrauen.
Я взял на себя смелость показать вам сахар за 5 лет начальной школы, только из молока. Und ich war so frei, lediglich die fünf Jahre Grundschul-Zucker hier rein zu tun, bloß aus der Schulmilch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !