Usage examples of "хрупко" in Russian with translation to German

<>
удивительно непредсказуемо и очень хрупко. Es ist so unberechenbar und so zerbrechlich.
Доверие очень хрупко в среде, характеризующейся постоянным уменьшением доли долгового финансирования, макроэкономической нестабильностью, слабым ростом рынка труда и фискальным тормозом. Vertrauen ist zerbrechlich in einem Umfeld, das durch anhaltende Entschuldung, makroökonomische Unsicherheiten, ein schwaches Wachstum des Arbeitsmarktes und eine bremsende Fiskalpolitik gekennzeichnet ist.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко. Die Verbindung zwischen der Vergangenheit und der Zukunft ist zerbrechlich.
Вы дали мне замечательное ощущение чуда, и ощущуние, насколько хрупко все это. Du hast mich extrem nachdenklich gemacht und mir ein Gefühl dafür gegeben, wie zerbrechlich das alles ist.
Это напомнило мне о том, как хрупко наше чувство безопасности, и насколько люди уязвимы на самом деле. Ich wurde daran erinnert, wie zerbrechlich unsere Wahrnehmung von Sicherheit ist und wie verletzlich Menschen wirklich sind.
Хрупкие особые отношения в Азии Fragile spezielle Beziehungen in Asien
В багаже есть хрупкие предметы. In meinem Gepäck sind zerbrechliche Gegenstände.
Почему же мировая экономика выглядит столь хрупкой? Warum erscheint die Weltwirtschaft so schwach?
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния Die brüchigen Fundamente des Wohlfahrtsstaates
Так почему же федеральная система не такая хрупкая? Warum ist ein bundesstaatliches System aber nicht so fragil?
сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое. komplex, unwahrscheinlich, wunderbar und zerbrechlich.
Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья. Beide verlangten ihrer schwachen Gesundheit zu viel ab.
Итальянское слово "pignatta" означает "хрупкий горшок". Das italienische Wort für Wundertüte ("piñata") heißt "pignatta" und bedeutet "brüchiger Topf".
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо. Wir sind finite und fragile physische Wesen.
сложного, мощного и все же хрупкого. komplex, leistungsstark und dennoch zerbrechlich.
хрупкие материалы становятся прочными, инертные материалы становятся активными, безопасные материалы становятся опасными. Schwache Materialien werden stark, träge Materialien werden aktiv, und harmlose Materialien werden schädlich.
Иммиграционная пиньята Буша действительно является хрупкой. Bushs Einwanderungs-Wundertüte ist in der Tat brüchig.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил. Jedoch beruhte ihre Glaubwürdigkeit zu einem großen Teil auf einem fragilen Gleichgewicht der Kräfte.
Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. Die Russen mit ihrer zerbrechlichen Legitimität haben sich schon immer vor Verrat gefürchtet.
Хотя выздоровление в передовых странах и остаётся хрупким, развивающиеся страны, кажется, выдержали бурю. Obwohl die Erholung in den Industrieländern schwach bleibt, scheinen die Entwicklungsländer das Unwetter überstanden zu haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!