Exemples d'utilisation de "Во" en russe avec la traduction "into"

<>
Не врежься ни во что. Don't bump into anything.
Вы только-только вошли во вкус. Only you've really entered into the spirit of the thing.
Смотри не врежься во что нибудь. Watch you don't bump into anything.
Они приняли во внимание любую возможность. They took every possibility into consideration.
Превратил меня в бессознательную обжору во сне. Turned me into an unconscious sleep-eater.
И вот во что мы их превращаем. And this is what we turn them into.
Старшина Крэйг не знал во что ввязывается. Petty Officer Craig had no idea what he was walking into.
Вода утекает прямо ко мне во двор. The water's running straight into my yard.
Ты во что-то преобразовала мой эфир. You turned my Aether into something.
Вот во что я превратил обычные пилюли. So I turned traditional pills into this.
А ты как во всё это впутался? So, how did you get into this mess?
Это не я тебя во всё это впутал. I'm not the one who got you into this mess.
Просим принять это во внимание при составлении счета. Please take this into account when preparing the invoice.
Потом, когда вхожу во вкус, начинаю искать видео. Then, once I'm getting into it, I start looking for a video.
Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. I went downstairs and into like a courtyard.
Проблема принятия во внимание новых продуктов еще сложнее. The problem of taking new products into account is even more difficult.
Вместе с ними, ты отправишься во дворец прокуратора. Along with them, you'll enter into the procurator's palace.
Турецкий траулер уже успел врезаться во временные опоры моста. A Turkish trawler has already rammed into the bridge’s temporary bearings.
Следующие цены входят во внутрихолдинговые табели учета рабочего времени. The following prices are incorporated into intercompany timesheets:
Таким образом, Еврозона, толкнула мир во вторую глобальную рецессию. The eurozone thus pushed the world into a second global recession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !