Exemples d'utilisation de "Встань с кровати" en russe

<>
Встань с кровати и вскипяти немного воды. Get out of bed and boil some water.
Некоторые люди не могут встать с кровати целый день. Some people can't get out of bed all day.
Она встала с кровати не с той ноги, или кто-то помочился She got out of bed on the wrong side, or someone peed
Иногда после наших разговоров я целый день не могу встать с кровати. Sometimes after we hang up, I can't get out of bed all day.
например, поиграть 10 минут с собакой или встать с кровати и один раз пройтись вокруг дома. Things like cuddling my dog for 10 minutes, or getting out of bed and walking around the block just once.
Если бы в один прекрасный день женщины исчезли с лица земли, я бы не нашёл причины встать с кровати. If one day women disappeared from the earth, I'd find no reason to get out of bed.
Тебе очень трудно встать с кровати, но если мы постоянно будем оправдывать тебя тем, что виной этому твоя болезнь, тебе никогда не станет лучше. It's very hard for you to get out of bed but if we keep excusing it because it's your disease, then you're never gonna get better.
И несмотря на это, когда психологи интервьюировали уборщиков больниц, чтобы понять, как они представляют свою работу, они встретили Майка, рассказавшего им о том, как он прекратил мыть пол из-за того, что м-р Джонс встал с кровати, чтобы поупражняться, восстановить мышцы, гуляя по коридору. And yet, when some psychologists interviewed hospital janitors to get a sense of what they thought their jobs were like, they encountered Mike, who told them about how he stopped mopping the floor because Mr. Jones was out of his bed getting a little exercise, trying to build up his strength, walking slowly up and down the hall.
Однажды я встану с этой кровати и снова смогу ходить. Get out of this bed one day and walk again.
Встань с колен, Король Артур. Rise, King Arthur.
Часто можно услышать, что Россия — эта такая страна, которая с трудом способна подняться с кровати утром и надеть подходящие носки. RUSSIA, IT IS often said, is a country that is barely able to stumble out of bed and put on matching socks in the morning.
Нет, и встань с моего байка. No, and get off my bike.
Он не разговаривает и не встает с кровати. He does not speak or get out of bed.
Ты с трудом встаешь с кровати по утрам, что уж говорить о принятии командных решений. You can hardly get out of bed in the morning, never mind make command decisions.
А ты, толстяк, прочь с кровати! And you, tubby, off the bed!
Здесь человек может встать с кровати в Польше, пройти на кухню и оказаться в Германии. Round here a man can rise from his bed in Poland, go down to the kitchen and find himself in Germany.
Если ты не поддержишь мой план с трейлером, помоги убрать все вещи с кровати, чтобы нам было, где спать. If you're not gonna support my van plan, help clear the stuff off the bed so we have someplace to sleep.
Она не вставала с кровати несколько дней. She hasn't gotten out of bed in days.
На самом деле, мне нельзя вставать с кровати. I'm actually not supposed to be leaving my bed.
Я трижды соскальзывал с кровати. I slid out of the bed, like, three times.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !