Beispiele für die Verwendung von "Выполненное" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle4389
                            
                            
                                
                                    run961
                                
                            
                            
                                
                                    complete811
                                
                            
                            
                                
                                    perform683
                                
                            
                            
                                
                                    meet525
                                
                            
                            
                                
                                    fulfil448
                                
                            
                            
                                
                                    comply with270
                                
                            
                            
                                
                                    carry out212
                                
                            
                            
                                
                                    execute164
                                
                            
                            
                                
                                    achieve139
                                
                            
                            
                                
                                    accomplish61
                                
                            
                            
                                
                                    manage52
                                
                            
                            
                                
                                    follow through24
                                
                            
                            
                                
                                    do in17
                                
                            
                            
                                
                                    make good11
                                
                            
                            
                                
                                    enact2
                                
                            
                            
                                
                                    carry on1
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen8
                                
                            
                
                
                
        Выполненное нами ранжирование не может быть использовано для оценки кратковременных циклических состояний в экономике, но оно действительно дает понимание долгосрочных перспектив, которые есть у стран, лидирующих в экономическом плане.
        Our rankings cannot be used to assess short run cyclical conditions in an economy, but do provide insights into the longer-term prospects of major economies.
    
    
    
        Действие, выполненное пользователем, не являющимся владельцем
        The actions performed by the non-owner
    
    
        Отчет гуманитарной группы Humanitarian Policy Group (HPG) от 2004 года процитировал исследование, выполненное в Эфиопии после того, как агентства ООН заявили, что в 2000 году гуманитарная помощь предотвратила широко распространенный голод.
        A 2004 report by the Humanitarian Policy Group cited a survey carried out in Ethiopia after UN agencies said that humanitarian efforts had averted widespread famine in 2000.
    
    
        Если выполненное достижение не появляется в сети спустя 3 дня, то ваша консоль может быть не подключена к Xbox Live.
        If a completed achievement hasn't appeared online after 72 hours, your console may not be connected to Xbox Live.
    
    
        Действие, выполненное пользователем, не являющимся владельцем почтового ящика
        The action performed by the non-owner
    
    
        Скорее это означает, что измерение, выполненное над одной из частиц, мгновенно влияет на состояние другой частицы.
        Rather, it means that a measurement performed on one of the two particles instantly influences the state of the other particle.
    
    
        Уведомление конкретного пользователя клиента о том, что подтверждение действия поступления продуктов, выполненное инициатором запроса товаров, завершилось с ошибкой.
        Notify a specific client user that the confirmation of product receipt action that was performed by the requester of goods has failed.
    
    
        Эйнштейн утверждал, что измерение, выполненное на одной из квантово-запутанных частиц, никогда не должно трансформировать реального состояния другой частицы.
        Einstein had proclaimed that the measurement performed on one of the quantum-entangled particles must never modify what is the real state of the other particle.
    
    
        Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду:
        Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.
    
    
    
    
        Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
        But fewer than a half-dozen countries have actually met this goal.
    
    
    
        (б) вы смогли выполнить требования пункта 3.4.
        (b) you can comply with the requirements of clause 3.4.
    
    
    
    
    
    
        Для управления push-уведомлениями выполните указанные ниже действия.
        To manage your push notifications:
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    