Usage examples of "achieved" in English with translation to Russian

<>
"You've achieved nothing - commit. "Ты ничего не достиг, застрелись!
What Trump has achieved, Berlusconi pioneered. Берлускони стоял у истоков того, чего добился Трамп.
But how is this to be achieved? Но как этого достичь?
Has this political purpose now been finally achieved? Была ли эта задача полностью выполнена?
And this has not been achieved by mortgaging the future. Тем более, этот прогресс не был обеспечен кредитом из будущего.
In other words: Your monetization goal is achieved by increasing traffic. Другими словами: Ваша цель монетизации достигается увеличением трафика.
These alternate techniques must satisfy the intent of the specified mapping procedures to determine the maximum available torque at all engine speeds achieved during the test cycles. Эти альтернативные методы должны отвечать цели конкретных процедур отображения для определения максимального крутящего момента при всех оборотах двигателя, достигаемых в ходе циклов испытания.
This will be achieved through disseminating high quality print, audio-visual and electronic material to the media and other counterparts, which communicate a coherent message about the mandate, priorities and activities of UNIDO, and project a positive and consistent corporate image. Эта задача будет выполняться путем распространения в средствах массовой информации и среди других партнеров высококачественных печатных, аудиовизуальных и электронных материалов, содержащих четкую информацию о мандате, приоритетах и деятельности ЮНИДО и формирующих целостное и позитивное представление об Организации.
The company was founded by Forex trading experts and businessmen, who had achieved remarkable success participating in many online projects. Компания основана профессионалами сфере форекс-торговли, а также бизнесменами, достигшими успехов во многих онлайн-проектах.
No one in his right mind can assume that something never achieved before, namely destroying a small number of warheads in flight, will happen over night. Никто в здравом сознании не может заявить, что нечто, никогда не достигавшееся в прошлом, а именно разрушение незначительного числа боеголовок, находящихся в полете, может случиться за одну ночь.
Saudi Arabia has achieved both objectives. Саудовская Аравия достигла обеих целей.
Thus, the opposition achieved its objective: Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели:
This can and should be achieved by 2018. Этого можно и нужно достичь к 2018 году.
The first, preventing a global depression, was achieved. Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
Moreover, airtight controls achieved through international cooperation are to be in place. Кроме того, на основе международного сотрудничества следует обеспечить жесткий контроль.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools. Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов.
Further recognition to be given to the added value achieved in combining traditional and scientific knowledge in order to effectively address local needs and guide the participatory development of novel, appropriate strategies and technologies in combating desertification. необходимо признание дополнительного эффекта, достигаемого за счет соединения традиционных и научных знаний, благодаря которому повышается эффективность удовлетворения потребностей на местном уровне и руководства процессом разработки новых соответствующих требованиям стратегий и технологий борьбы с опустыниванием на основе принципа участия.
Some of the countries that achieved the highest growth in labor productivity also lost the most competitiveness (e.g. Ireland). Некоторые страны, достигшие наивысшего роста производительности труда, также потеряли больше всего конкурентоспособности (например, Ирландия).
Britain ostensibly achieved its primary objective. На первый взгляд, Британия достигла своей основной цели.
Carers and donors have achieved so much. Сиделки и доноры добились так многого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!