Exemples d'utilisation de "Заведи" en russe

<>
Линкольн, да заведи ты собаку. Lincoln, just get a dog.
Да, заведи машину и сбей. Yeah, just start the car and just run him over.
Если тебе одиноко, заведи кошку. You're lonely, get a cat.
Теперь заведи машину и уезжай. Now start the car and leave.
Если тебе нужен проект, заведи собаку. If you need a project, get a dog.
Френки, заведи машину и включи кондиционер. Frankie start the car and turn the air conditioner on.
А если нужен друг - заведи собаку. And if you need a friend, get a dog.
Хорошо Сядь за руль и заведи машину. Take the wheel and start the engine.
Заведи себе собаку, если хочешь отдавать приказы. You should get a dog if you wanna give orders.
Поверни ключ, заведи машину, поставь передачу в режим "ехать" и жми на газ. Turn the key, start the car, put it in drive and step on the gas.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их. Just get a keg, keeps' em distracted.
Заведи велосипед. Ты не пожалеешь об этом, если выживешь. Get a bicycle. You will not regret it, if you live.
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь. I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in.
Мы не обязательно заведем собаку. We're not necessarily getting a dog.
Я просто пойду, заведу машину. I'm just - I'll go start the car.
Хорошо, что Генри завёл разговор о маринаде. It's a good thing Henry came by and brought up the marinade.
Когда-нибудь мы заведем собаку. At some point we're gonna get a dog.
Я завела этот разговор, сказав. I did start off the conversation by saying.
«Газпром» согласился урегулировать заведенное против него антимонопольное дело и внести изменения в свои контракты, чтобы предоставить покупателям более широкие возможности. It has agreed to settle an antitrust case brought against it by the Commission and amend its contracts to give buyers more flexibility.
Сестра Санны вроде завела собаку. Sanna's sister's just got a dog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !