Ejemplos del uso de "Западном Крыле" en ruso
Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью.
That room in the west wing I was telling you about is there through that door.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу.
As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
Солярий находится на дальнем конце в западном крыле.
The solarium is at the far end of the west wing.
Ты закопал меня в Западном крыле так глубоко, что я практически в Пхеньяне.
You've got me buried so far into the West Wing, I'm practically in Pyongyang.
Келли, отставной четырёхзвёздный генерал морской пехоты, перешедший в конце июля 2017 года с поста министра внутренней безопасности США на должность руководителя аппарат Белого дома, навёл некоторый порядок в Западном крыле.
Kelly, the retired four-star Marine general who in late July 2017 switched from Secretary of Homeland Security to White House chief of staff, has established some order in the West Wing.
И действительно, острые внутренние конфликты утихли, с тех пор как Джон Келли занял пост руководителя аппарата Белого дома и навёл порядок в Западном крыле.
The internal warfare may be quieter since John Kelly took over as White House Chief of Staff and imposed more order in the West Wing.
В Западном крыле, по словам чиновником Белого дома, каждый новый кризис и провал, включая далекую от идеала реализацию миграционного указа Трампа и провал республиканской программы здравоохранения, рассматриваются как возможность получить новые знания и опыт, чтобы понять, что будет работать, а что — нет, а также кто из членов администрации способен работать под давлением, а кто — нет.
Inside the West Wing, according to White House officials, each new crisis and mishap, including the botched rollout of the president’s travel ban and the failure on the GOP health-care bill, has been viewed as a learning opportunity, to better understand what works and what doesn’t, as well as which staffers can perform under pressure — and, perhaps more importantly, which can’t.
Еще в администрации Эйзенхауэра единственными женщинами, которые работали в Западном крыле, были секретари — и им было запрещено обедать в Белом доме за одним столом с мужчинами.
As late as the Eisenhower administration, the only women working in the West Wing were secretaries — and they were barred from dining with men in the White House mess.
К тому же в Западном крыле Белого дома действует правило «стеклянного потолка», согласно которому путь к дальнейшему продвижению по службе для женщин закрыт, и вот уже более 200 лет хозяевами Овального кабинета являются мужчины.
The West Wing is also home to the ultimate glass ceiling: Men have had a lock on the Oval Office for more than 200 years.
Некоторые представители Белого дома осторожно обсуждают между собой вопрос о том, что, возможно, роль Кушнера стоит уменьшить — или ему вообще стоит уйти — по крайней мере до того момента, когда скандалы вокруг связей с Россией не утихнут. Однако они не хотят обсуждать этот вопрос с самим Кушнером, тем более что сторонники Кушнера в Западном крыле встали на его защиту.
Some White House aides have discreetly discussed among themselves whether Kushner should play a lesser role — or even take a leave — at least until the Russia-related issues calm, but they have been reluctant to discuss that view with Kushner, and Kushner’s network of allies within the West Wing has rallied behind him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad