Exemples d'utilisation de "Имея" en russe avec la traduction "have"

<>
Имея богатство, он будет иметь что тратить. Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.
Но как поступать милосердно, не имея милосердия? But then, how to act compassionately if you don't have compassion?
Имея сильный насморк, он отсутствовал в школе сегодня. Having a bad cold, he was absent from school today.
Имея много свободного времени, я решил учить французский. Having lots of free time, I've decided to study French.
Даже имея в помощниках собственную мать, я волнуюсь. Even with mother's help, I have worries.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. And once you have that, you can actually begin to build the neocortical column.
Имея эти знания, вы не можете от них избавиться. Once you have this knowledge, you can't un-know it.
RB: Имея дислексию , я вообще не понимал школьных предметов. RB: I was dyslexic. I had no understanding of schoolwork whatsoever.
Он лучше в аргументации чем вы, имея тысячи лет практики". He's better at arguing than you are, having had thousands of years to practice."
Я бы разработала парочку планов, имея на подхвате толковых крепышей. I can think of a few scenarios where having a couple extra guys might be useful.
Имея это ввиду, я бы рассматривал краткосрочные движения, как отрицательные. Having this in mind, I would consider the short-term bias to be negative.
Запомни, ты не можешь совершать эту ошибку, имея двух отцов. Remember, you can't have two dads and make that mistake.
Китай находится в благоприятном положении, имея возможность руководствоваться только собственными соображениями. China is fortunate to have the freedom to follow its own views.
Я двигался в южную сторону, имея смутное представление, где стоит палатка. I moved to the south side, having a vague idea where there is a tent.
Имея около $120 млн., мы хотим всё делать на высшем уровне. We have about 120 million dollars, and we want to do it well.
«Он был единственным моим другом, — говорит Попов, имея в виду Хилберта. “He was the only friend I had,” Popov says about Hilbert.
Мы росли "в четырех стенах", не имея представлений о совсем другом мире. We grew up "within four walls" having no ideas about a very different world.
Имея хорошую базу данных, мы можем запускать не просто обычный бэктестинг стратегии. Having the point-in-time database that we do allows Bloodhound to run a simulation not a typical backtest.
Имея Викторию Грейсон, как верную клиентку которая помогла укрепить репутацию этой галереи. Having Victoria Grayson as a loyal customer helped cement this gallery's reputation.
Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить. I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !