Exemples d'utilisation de "История" en russe

<>
Новейшая история Британии менее травматична. Britain has a less traumatic recent history.
Это как "История игрушек 3". It's like the Toy Story 3 of places.
Неизвестная история бомбового прицела Норден. The strange tale of the Norden bombsight
Это трогательная история о триумфе над проихождением и обстоятельствами. It is a touching story of triumph over background and adversity.
Есть одна интересная история, которую я услышал в Индонезии. But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia.
Нажмите Course History (История курсов). Click Course History.
Эта история почти полностью неправдоподобна. This story is almost completely wrong.
Леденящая кровь история правосудия в России A chilling tale of justice in Russia
Мандат и история вопроса: предварительная повестка дня TRANS/WP.30/207, пункт 6 Mandate and background: Provisional agenda TRANS/WP.30/207, point 6.
Неважно, у этого парня история была о его жировике. Anyway, this guy's anecdote was about his fatty lipoma.
У астролябии необычайно интересная история. Astrolabes have an incredible history.
История о девушке с концерта. The story about the girl at the recital.
История о двух американских экономических системах A Tale of Two American Economies
Индия, с которой у Пакистана похожая история, прошла 40 лет дисфункциональной демократии с однопартийной системой. India, with which Pakistan shares a similar background, went through 40 years of dysfunctional democracy with a one-party system.
История эта отмечена тремя короткими эпизодами, из которых видно, как случайные встречи с посторонними шумами предоставили нам наиважнейшую информацию о космическом пространстве. It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space.
У этих идей длинная история. Such thinking has a long history.
Следующая история называется "Похвала налогоплательщику". The next story is called "In Praise of the Taxpayer."
Вы что, ну детка, это же старая история. Come on, babe, a tale as old as time.
В этом документе изложена история, планы, результаты и методология этого проекта, главная цель которого — создание модели, рамок и соответствующих инструментов для интеграции данных. The paper described the background, plans, outcomes and methodology of the project, whose major aim was defined as the development of a model and framework and associated tools for data integration.
— Мне понравилась та анекдотичная история в статье Джони Айва (Jony Ive) из The New Yorker о том, как вы обсуждаете конструкцию «плюющегося» светового меча Кайло Рена. I loved the anecdote in The New Yorker’s Jony Ive profile about you two brainstorming the design of Kylo’s “spitty” lightsaber.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !