Usage examples of "Котировка" in Russian with translation to English

<>
Если цена будет падать, котировка трейлинг-стопа меняться не будет. If the price falls, the quote trailing stop will not change.
Если цена будет расти, котировка трейлинг-стопа меняться не будет. If the price will rise, quotation trailing stop will not change.
«Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask. "Quote" shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and Ask price.
Каждому поставщику или подрядчику, у которого запрашивается котировка, сообщается о том, следует ли включать в цену какие-либо другие элементы, помимо расходов на сами объекты закупок, например любые связанные с ними расходы на транспортировку и страхование, таможенные пошлины и налоги. Each supplier or contractor from whom a quotation is requested shall be informed whether any elements other than the charges for the subject matters of the procurement themselves, such as any applicable transportation and insurance charges, customs duties and taxes, are to be included in the price.
«Индикативная котировка» — информация о цене инструмента, по которой Компания не обязана исполнять распоряжения Клиента. "Indicative Quote" shall mean information about the price of an instrument at which the Company is not obliged to execute instructions of the Client.
Каждому поставщику или подрядчику, у которого запрашивается котировка, сообщается о том, следует ли включать в цену какие-либо другие элементы, помимо расходов на сами [объекты/предметы или услуги], например любые связанные с ними расходы на транспортировку и страхование, таможенные пошлины и налоги. Each supplier or contractor from whom a quotation is requested shall be informed whether any elements other than the charges for the [objects/items or services] themselves, such as any applicable transportation and insurance charges, customs duties and taxes, are to be included in the price.
(а) любая котировка, предоставленная нами в соответствии с настоящим пунктом, является лишь индикативной; и (a) any quote provided by us in accordance with this clause is indicative only; and
Цель ссылки в этом пункте на " базу определения цены " состоит в том, чтобы учесть ту возможность, что в некоторых случаях, особенно при закупках услуг, в тендерные заявки, предложения, оферты или котировки будет включена формула, на основании которой может быть определена цена, а не указываться фактическая котировка цены ". The reference in this paragraph to “a basis for determining the price” is meant to reflect the possibility that in some instances, particularly in procurement of services, the tenders, proposals, offers or quotations would contain a formula by which the price could be determined rather than an actual price quotation.”
Объем позиции = 100 000 единиц базовой валюты * объем в лотах * текущая котировка по инструменту. Position volume = 100 000 base currency units * lot volume * current quote.
Котировка: Информация о цене валюты для отдельного Базового актива Финансового инструмента; представлена в виде цены покупателя и продавца. Quote: The information of the currency price for a specific Underlying of a Financial Instrument, in the form of the bid and ask prices.
Если в течение времени, пока котировка актуальна, Клиент не отдает Компании никакого результативного распоряжения, Компания вправе снять котировку. The Company has the right to cancel the quote if the Client has not sent an instruction while the quote is valid.
Для тех валютных пар, в которых USD выступает валютой котировки, объем торгов рассчитывается по формуле: Объем сделки * текущая котировка Forex. For currency pairs in which the dollar acts as the quote currency, the trading volume is calculated using the formula: transaction volume * current forex quote.
3.7. Если в момент обработки Компанией распоряжения Клиента текущая котировка по инструменту изменилась, то Компания вправе предложить новую цену. 3.7. The Company shall have the right to quote a new price if the current quote changes while processing a Client's request or instruction.
Клиент, желающий открыть позицию по вновь предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, ответить «Ok». If the Client is satisfied with the new price, the Client should press the "OK" button within 3 (three) seconds while the quote is valid.
Клиент, желающий закрыть позицию по вновь предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, ответить «Ok». If the Client is satisfied with the new price, the Client should press the "OK" button within 3 (three) seconds while the quote is valid.
4.6. Если в момент обработки Компанией распоряжения Клиента текущая котировка по инструменту изменилась, то Компания вправе предложить новую цену (Bid / Ask). 4.6. The Company shall have the right to quote a new price if the current quote changes while processing a Client's request or instruction.
2.2, 4.6. Если в течение времени, пока котировка актуальна, Клиент не принимает новую цену, это равносильно отказу от совершения сделки. 2.2, 4.6. If the Client does not press the "OK" button within 3 seconds, the quote becomes invalid and this will be considered as a refusal by the Client to close the position.
2.2, 3.6, 3.7. Если в течение времени, пока котировка актуальна, Клиент не принимает новую цену, это равносильно отказу от совершения сделки. If the Client does not press the "OK" button within 3 (three) seconds, the quote becomes invalid and will be considered as a refusal by the Client to open the position.
Поскольку товары, в отношении которых была запрошена котировка, производятся в Соединенных Штатах и/или изготавливаются на основе использования американской технологии, следует отклонить просьбу кубинской компании. As the products referred to in the request for a quote were made in the United States and/or contained United States technology, they were obliged to turn down the Cuban company's request.
После получения котировки (Bid / Ask) Клиент, желающий закрыть позицию по предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, нажать кнопку «Close...» («Закрыть...»). Once the Client has received a satisfactory quote (Bid/Ask), the Client should press the "Close..." button within 3 (three) seconds while the quote is still valid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!