Exemples d'utilisation de "Называй" en russe

<>
Не называй меня маленькой машинисткой. Don't call me a little typist.
И не называй меня Толстушкой. Don't ever call me Chubs again.
Пожалуйста, называй меня Гаррисон, Фелисити. Please, call me Harrison, Felicity.
Тогда не называй меня тупорылым козлом! So don't call me an arsehole you arsehole!
Не называй их "сладкие шары", Джессика. Don't call them "sweet tangy balls," Jessica.
Никогда больше не называй меня чудиком, понял? Don't ever call me "dummy" again, you hear?
Не называй меня дурочкой, у меня ПМС! Don't call me a ninny, I'm PMSing!
Не называй сладким то, что порождает горечь. Don't call sweet that which gives rise to bitterness.
Не отдавай мне честь и не называй сэром. Don't salute me and don't call me "sir".
Называй это как хочешь, только пусть он отвалит, и побыстрее. Call it what you want, but tell him to stand down, now.
Нет, ты не будешь этого делать и не называй это "ночь сарделек", хорошо? No, you're not doing that and it's not called "wiener night," okay?
Разработчик интегральных чипов, называй, как хочешь и Нокия больше не заинтересована в интегральных чипах, так что. IC chip designer, whatever you wanna call it and Nokia is no longer interested in IC design, so.
И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна. And if they do pull it through, well, then braid my hair and call me Pollyanna.
Называй это как хочешь, но ты держишь кольцо, которое однажды швырнула мне в лицо, и мы с тобой постоянно занимаемся сексом, так что не хватает только кусочка бумажки. Call it what you will, but you've got the ring you once threw in my face, and we're shagging on the regular, so only thing missing is a piece of paper.
Мы пренебрежительно называем их "группы". We loosely call them "groups."
Значения аналитик часто называют аналитиками. Dimension values are often referred to as dimensions.
Делаешь ставку, называешь кличку кобылки. Scratch your bets, name your filly.
Я называю это «добродетельным мировым циклом». I term this the “virtuous cycle of peace.”
Проституцию часто называют "древнейшей профессией". Prostitution is often dubbed "the oldest profession."
Вы предлагаете нам мочу и называете это вином. You offer us piss and claim it wine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !