Exemples d'utilisation de "Оставили" en russe avec la traduction "quit"

<>
Я подумываю оставить эту работу. I'm thinking about quitting this job.
Вам придётся оставить эту гадкую привычку. You should quit this disgusting habit.
Она оставит свою работу, чтобы заботиться о тебе. She quits her job to look after you.
Из-за болезни вынуждена была оставить свою работу. She was forced to quit her job.
Я знаю причину, по которой она оставила свою работу. I know the reason that she quit her job.
Мой друг оставил Лондонский Симфонический, потому что рука перестала слушаться. A buddy of mine had to quit the London Symphony because his hand just stopped working.
И мне пришлось оставить пост, и начать работать компанией "A Better Place". And I had to quit and come and do this thing called A Better Place.
2 года назад Роуз Сэведж оставила высокий пост в Лондоне, чтобы заняться океанской греблей. Five years ago, Roz Savage quit her high-powered London job to become an ocean rower.
Может, если ты не будешь шляться по другим бабам она оставит тебя в покое. Maybe if you'd quit running around after other women you wouldn't have trouble with this one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !