Exemples d'utilisation de "Помни" en russe avec la traduction "keep in mind"

<>
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
Да, но помни, что эти птицы жестоки. Yeah, but keep in mind those birds are vicious.
Помни, что у него еще есть пистолет. Keep in mind, he still has a gun.
И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалёк от того, чтобы минимизировать твоё окно. Keeping in mind that your critical attitude is ruining our Saturday night together, and I'm not above minimizing your window.
Да, ну, пока ты разбираешься с этим, помни, что я единственное, что стоит между тобой и моим лейтенантом, которой вот настолько близко от того, чтобы лишить тебя жетона. Yeah, well while you're handling it, keep in mind that I'm the only thing standing between you and my lieutenant, who's about this close from taking your badge.
При вступлении в группу помните: Keep in mind when you join a group:
Создавая рекламу TrueView, помните следующее: Here are some things to keep in mind before you create TrueView campaigns and ads:
Также следует помнить о следующем: Things to keep in mind:
При перемещении основных средств помните следующее. When transferring fixed assets, keep in mind the following considerations:
Что нужно помнить при изменении валюты: Things to keep in mind about changing your currency:
Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта: Things to keep in mind before deactivating your account:
При сравнении чисел нужно помнить следующее: Here are some things to keep in mind when trying to compare numbers:
Помните, что это может занять несколько дней. Keep in mind, this can take a few days.
Помните, что этот список далеко не полный. Keep in mind that this list isn't exhaustive.
Помните, что рассказы исчезают спустя 24 часа. Keep in mind that stories disappear after 24 hours.
Помните, что это не полный код JavaScript. Keep in mind that this isn't the entire JavaScript code.
Помните, что нельзя удалить сразу несколько переписок. Keep in mind that you can only delete one conversation at a time.
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием. Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Помните, что эта публикация еще не размещена. Keep in mind this post isn't published yet.
Но нужно помнить, что это уже случалось. But we should always keep in mind that it has already happened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !